Читаем Разбилось зеркало, звеня... полностью

— Не волнуйтесь, — заметила Черри, беря поднос. — Вам еще очень далеко до беспомощности. Вы просто не знаете, что я слышу о вас ото всех вокруг. На что только вы не способны, если судить по слухам. Нет практически ни одного человека в Жилмассиве, который не слышал бы о вас. Они ни за что не поверят, что вы можете быть старой и беспомощной. Это все она вбивает вам такие мысли.

— Она?

Черри энергично закивала в сторону двери, ведущей в холл.

— Эта облезлая кошка, — прошептала она. — Ваша мисс Найт. Неужели вы не можете заставить ее убраться отсюда?

— Она очень добра, — сказала мисс Марпл. — Она очень добра, — повторила она тоном человека, который старается убедить себя.

— Говорят, не работа старит, а забота, — заметила Черри. — Кому нужна такая насильственная доброта, скажите мне на милость?

— Да, — вздохнула мисс Марпл, — у всех у нас есть свои волнения.

— О, вы совершенно правы, — согласилась Черри. — Не хочется жаловаться, но я иногда чувствую, что стоит мне еще немного прожить рядом с миссис Хартуэлл, как произойдет что-нибудь неприятное. Старая уродина с кислой рожей, вечно сплетничает и жалуется. Джиму это тоже ужасно надоело. Он с ней вчера вечером здорово поскандалил. А все почему? Только потому, что мы погромче завели «Мессию»! Вы, например, не возражаете против «Мессии». Ведь так? В конце концов, это же религиозная музыка.

— А она что, была против?

— Она вела себя просто ужасно! Барабанила в стенку, кричала, выкидывала всякие номера.

— Может, вам следовало убавить громкость? — спросила мисс Марпл.

— Ну что вы, — возразила Черри. — Джим говорит, если не включать пластинку на полную громкость, то не получится нужного тембра.

— Но, может быть, для тех, кто не разбирается в музыке, это просто невыносимо, — предположила мисс Марпл.

— А все потому, что в новых домах тонкие стены. Очень тонкие. По правде говоря, я совсем не в восторге от этих новых зданий, как вам, наверное, кажется. Они очень приятно выглядят с фасада, но внутри там совершенно негде развернуться.

Мисс Марпл улыбнулась.

— А вам требуется очень много места, чтобы развернуться, Черри, — заметила она.

— Вы так думаете? — Черри была явно польщена. — Я бы очень хотела…. — добавила она, но вдруг смутилась, поставила поднос и вернулась к кровати.

— Я надеюсь, что вы не сочтете за дерзость, если я вас кое о чем попрошу. Вам достаточно сказать только: «Не надо об этом», и я тотчас замолчу.

— Что же вы хотите, чтобы я для вас сделала?

— О, почти ничего. Те комнаты над кухней. Ими ведь сейчас никто не пользуется, так?

— Да, никто.

— Раньше, я слышала, там жил садовник с женой. Но это было давно. И вот я хотела бы знать… точнее, мы с Джимом хотели бы знать… не можем ли мы их получить. Я имею в виду, переехать сюда и здесь жить.

Мисс Марпл уставилась на нее с удивлением.

— Но ведь у вас великолепный новый дом в Жилмассиве?

— Мы оба сыты им по горло. А ведь нам здесь будет очень удобно, особенно если Джим получит комнату над конюшней. Он сам ее недавно чинил, и там достаточно места для его моделей, а у нас ему все время приходится их убирать. И потом, если мы будем там включать нашу радиолу, вы ее вряд ли услышите.

— Вы действительно серьезно говорите об этом, Черри?

— Да. Мы с Джимом уже давно об этом подумывали. Джим мог бы чинить для вас все, что понадобится, — водопровод там или какую-нибудь мебель. А я буду смотреть за вами не хуже мисс Найт. Я знаю, вы считаете меня немного недотепой… но я уже научилась неплохо застилать постель и мыть посуду. И потом, я довольно хорошо умею готовить. Вчера вечером сделала бефстроганов. Джиму понравилось.

Мисс Марпл задумавшись смотрела на нее.

Черри напоминала ей котенка — волны веселья и жизнелюбия исходили из нее. Мисс Марпл снова подумала о преданной Флоренс. Преданная Флоренс, конечно, вела бы хозяйство гораздо лучше. (Мисс Марпл не особенно доверяла обещаниям Черри). Но ведь ей уже не менее шестидесяти пяти лет, а может, и больше. И захочет ли она бросить все, к чему так привыкла за много лет. Конечно, она может пойти на это из своей истинной преданности мисс Марпл. Но так ли уж нужна мисс Марпл такая жертва? Не достаточно ли она уже пострадала от столь же истинной преданности мисс Найт?

Наконец, Черри, как бы мало она ни соответствовала представлениям о домашней работнице, хотела поселиться здесь. И она обладала качествами, которые в данный момент казались мисс Марпл чрезвычайно важными, — добросердечием, жизнелюбием и глубоким интересом ко всему, что происходит вокруг нее.

— Я, конечно, не хочу, — сказала Черри, — ни в чем повредить мисс Найт.

— Не думайте о мисс Найт, — перебила ее мисс Марпл, принимая решение. — Она собирается к какой-то леди Конвей в Лендудно, и я уверена, она будет этим довольна. Мы еще обсудим с вами все подробности, Черри, потом, мне нужно поговорить с вашим мужем, но раз вы и в самом деле думаете, что будете здесь счастливы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы