Читаем Разбитая Сфера полностью

Жанна похолодела. Стоявшие перед ней расступились, и Жанна словно оказалась в пустоте. Множество внимательных глаз смотрели на нее. Ужас! Солнечная система у нее за спиной начала медленно вращаться в противоположную сторону, возвращаясь к первоначальной дохаронской картине.

— Я Жанна Колетт, — проговорила она срывающимся голосом.

— Доктор Бернхардт интересуется, не ваша ли это идея? — спросила Грубер. Она жестом указала на модель. — Да или нет?

Ну что же. Назад дороги нет. Она сама заварила эту кашу.

— Да, мадам, — сказала она. — Моя. — Жанна чувствовала себя школьницей, застигнутой на месте преступления.

— Да, это ее работа. Да, очень хорошо. Я передам ей. — Урсула Грубер выключила аппарат и спрятала в карман. — Доктор Бернхардт будет здесь через несколько минут.

У Жанны подкашивались ноги. Ожидание показалось вечностью. Неужели директор уволит ее? Исключит из университета за бездарность? Или просто разнесет ее при всех в пух и прах, дабы впредь не отнимала времени занятых людей своими глупостями?

Сотрудники с нерешительными лицами толпились вокруг нее. Никто не говорил ни слова, зловещую тишину нарушал только гул вентиляции.

Жанна бросила умоляющий взгляд на Уолли, который по-прежнему торчал у панели управления. Его ответный взгляд не добавил ей уверенности — Стурджис был потрясен не меньше ее, он сумел лишь отрицательно покачать головой, и Жанна поняла, что от него помощи не дождется.

Наконец двери широко распахнулись, и в лабораторию почти вбежал Бернхардт, за ним поспешал Юрий Соколов. Жанна — сама беззащитность — одиноко стояла посреди полуосвещенной лаборатории.

Бернхардт приближался к ней, и Жанна почувствовала: сейчас она грохнется в обморок. Но он, не задерживаясь, прошел дальше — то ли не заметил ее в сумраке, то ли просто не узнал. Ну и хорошо, с облегчением подумала Жанна. Соколов посмотрел на нее по-русски обаятельным, но совершенно невразумительным взглядом. Дело явно шло к плачевному финалу. Они оба остановились около доктора Грубер, которая о чем-то пытала Уолли.

— Итак, — сказал Бернхардт, — доктор Грубер доложила мне, что получены некоторые принципиально новые результаты, я хочу знать подробности.

— Мм-м-гу л-л-ли я, — запинаясь чуть больше обычного, начал Уолли, — з-з-запустить м-модель, ил-л-ли б-без-з них, доктор Б-б-бернхардт?

Вольф Бернхардт раздраженно посмотрел на него сверху вниз.

— Не нужны мне ваши, мистер Стурджис, лирические пейзажи! Фрау доктор Грубер! Вы можете рассказать мне суть дела?

— Разумеется, герр доктор.

Вольф и Соколов отошли вместе с Урсулой в дальний конец комнаты. Оживленная беседа начальства длилась около пяти минут. Бернхардт молча кивал, а Соколов изредка задавал вопросы.

Лицо Бернхардта оставалось привычно непроницаемым, но Соколов все большее возбуждался, это было очевидно. Наконец директор взял доктора Грубер под руку и подошел вместе с ней к Уолли.

— Возможно, я посмотрю вскоре вашу модель, — заявил он. — Подготовьте выводы и в течение часа пришлите мне. А сейчас я хотел бы поговорить с вами, с мисс Колетт и доктором Соколовым без свидетелей. Мисс Колетт?

И он покинул лабораторию. Следом двинулся Соколов. Немного замешкавшись, Уолли тоже поднялся со своего места. Смертельно побледневшая Жанна, не поднимая глаз от пола, вышла последней. Она была похожа на затравленного волчонка.

В коридоре яркий свет ударил ей в глаза, ослепил, и она непроизвольно зажмурилась. Где же начальство? А начальство стояло возле самых дверей, ожидая появления главной виновницы переполоха.

Усилием воли Жанна заставила себя подойти к грозному директору. Ноги не слушались ее, она неуклюже подняла руки, словно защищаясь от праведного гнева, который вот-вот обрушится на ее бедную голову. Но что это? Бернхардт по-заговорщицки оглянулся и, схватив Жанну за руку, потащил ее в угол. Соколов и Уолли последовали за ними. Ничего не понимая, Жанна тоже повертела головой, а когда снова взглянула на Бернхардта, то отпрянула в замешательстве.

Он улыбался. Улыбался!!! Жанна даже представить себе не могла, что чистокровный немецкий челюстно-лицевой аппарат способен изобразить такую улыбку.

— Получилось все-таки! — воскликнул он. — Разумеется, ликовать пока не стоит, предстоит еще огромная работа, но у меня уже сейчас нет ни малейшего сомнения в вашей правоте. А у вас, доктор Соколов?

— И у меня тоже, — радостно пробормотал тот, вцепившись в правую руку Жанны. — Я поздравляю вас, моя милая, с победой. Ваша теория увязывает между собой известные факты гораздо последовательнее моей.

— Н…но я… — Жанна на секунду смешалась, подбирая слова. — Но ведь ваш путь оказался верным, и то, что вы сделали…

Бернхардт оглушительно захохотал.

Перейти на страницу:

Похожие книги