Но настоящим Декланом он не был, просто походил на него. А значит, мне стоило пересмотреть свои прежние представления об идеале.
Мы добрались до лестницы, и я с ужасом услышала доносившиеся с нижних этажей скрежет и крики.
Деклан повернулся ко мне:
— Наверное, идти вниз — не лучшая идея.
— Где-то там Джексон… если он еще жив.
Деклан помрачнел:
— Сперва выведу тебя отсюда. Потом вернусь за ним.
Страх пронзил меня будто ножом.
— Черта с два ты вернешься. Ты же ранен.
— Я не могу его бросить.
— А я не могу бросить здесь ту женщину.
Деклан уставился на меня:
— Ты ее даже не знаешь. Никогда не встречала.
— Неважно. Я должна ей помочь.
Я поднялась на следующий этаж. Она где-то здесь. По крайней мере, мне так казалось.
— Идем же.
Я толкнула дверь. Коридор был таким же, что и этажом ниже. Он походил на больничный, и пахло тут какими-то лекарствами, словно полы недавно надраили с хлоркой.
Темно и тихо… слишком тихо, словно все — если кто и находился в этих помещениях — уже удрали.
Застыв на месте, я прислушалась… До меня донесся неясный шум. Ритмичное постукивание.
— Наверное, это она.
— Может быть.
— Надо проверить.
Я прибавила шагу, пока не добралась до двери, из-за которой доносился стук. Я положила пальцы на ручку.
— Есть там кто-нибудь?
Стук прекратился. На мгновение повисла тишина, которую оборвал вопль:
— Помогите! Вытащите меня отсюда! Меня заперли!
Я подергала за ручку, но женщина была права. Я обернулась к Деклану.
Он кивнул:
— Дай я.
— Отойдите от двери, — велела я женщине. — Мы вас вытащим.
Деклан пнул дверь. Потребовалось всего несколько крепких ударов его тяжелыми ботинками — вкупе с силой дампира, — чтобы замки сдались.
На нас уставилась бледная от страха девушка в розовой больничной пижаме.
— А вы кто, черт возьми, такие?
— Не стоит благодарности, — сказала я. — Нам пора делать ноги. Представимся друг другу после.
— Никуда я с вами не пойду. — Она опасливо уставилась на Деклана, заметно поежившись при виде его кошмарных шрамов. — Где доктор Рейнольдс?
— Мертв, — прямо заявила я. Перед глазами снова промелькнуло все, что случилось в смотровой. Я вздрогнула. — И мы к нему присоединимся, если так и будем топтаться на одном месте.
— Мертв? — надломленно повторила она.
— Удивлена, что тебя это волнует. Он же тебя здесь запер.
— Нет. — Девушка казалась явно сбитой с толку. — Он заплатил мне кучу денег за участие в его исследованиях. Мне нужны деньги. Я помогаю родителям… они единственные, кто у меня есть.
Я недоуменно уставилась на нее:
— Ты сама на это пошла? Да ты хоть знаешь, что за эксперименты он тут проводит?
— Что-то связанное с репродуктивной системой. Я согласилась на искусственное оплодотворение. Учитывая, сколько мне заплатили, это того стоит. Я уже подписала отказ от ребенка.
Меня затошнило от ее истории. Дуреха ничего не понимала. Пусть вызвалась добровольцем, но вряд ли знала, к чему приведет ее энтузиазм — к тому, что ей введут семя вампира, и в процессе родов она превратится в кучу кровавых ошметков.
— Ты уже беременна? — настороженно спросила я.
Она покачала головой:
— Процедуры должны были начаться завтра.
Я хрипло выдохнула от облегчения:
— Нам пора двигать отсюда.
— Почему? Что происходит?
— Тебе ведь известно, что здесь полно вампиров?
— Вампиров? — переспросила она, наморщив лоб. — Вы что, совсем психи?
Нет у нас на это времени.
— Да, психи. Пошли.
Я схватила ее за руку. К счастью, она не брыкалась, когда я потащила ее из комнаты.
Женщина обернулась на Деклана.
— Он же страшный как черт.
Невзирая на обстановку, я почти что улыбнулась.
— По сравнению с теми, кто внизу, он просто плюшевый мишка. Идем же.
— Поднимайтесь, пока не доберетесь до верхнего этажа, — сказал Деклан.
Мы добежали до лестницы, и Деклан открыл дверь. Прежде чем я успела сделать хоть шаг, бледные руки схватили дампира за рубашку и вытащили его на площадку. Дверь захлопнулась за его спиной.
Меня словно кулаком в живот ударили.
— Нет!
Я отпустила девушку и вцепилась в дверь, толкая ее с такой силой, что разбила костяшки пальцев.
Я видела, как Деклан пролетел целый лестничный пролет и, ударившись о бетонную стену, скатился еще на несколько ступенек. По его лбу стекала кровь.
— Деклан! — заорала я.
Его полный боли взгляд замер на мне.
— Беги, Джилл! Забирай девушку и уходи! Ну же!
К нему подошел вампир… нет два вампира. В обычной ситуации я не сомневалась бы, что Деклан без труда с ними справится. Но моя кровь ослабила его. Он мог какие-то время бороться, но рано или поздно эти сволочи разорвут его на части.
Он хотел, чтобы я бросила его, спасла себя и женщину. И, может быть, я так бы и поступила… в прошлой жизни.
Я повернулась к девушке.
— Стой здесь. Не двигайся.
— Ты что делаешь?
— То, что должна.
— Оставь его. Идем! Он же сам сказал.
Я покачала головой:
— Она знает, что я крайне редко выполняю чужие приказы.
Не было у меня времени на объяснения, изобретение плана и продумывание деталей. На спасение Деклана оставались считанные секунды. И оружие у меня было только одно. Зато оно всегда при мне.
Я сама.