Читаем Разбитые острова полностью

– Отличный получился праздник, судя по всему, – сказала Артемизия.

– Спасибо, – ответил Бринд, останавливаясь рядом с ней. – А кто эти люди? – И он показал на ряды пирующих, которые сидели лицом друг к другу, разделенные лишь столом с яствами.

Над их головами скользнула гаруда: обдав их легким ветерком от своих крыльев, она миновала двор и стала набирать высоту, а потом скрылась за ближайшими к цитадели фахверковыми домами.

– Они не столько военные, сколько почетные гости, организаторы или послы, – объяснила Артемизия, – вроде меня, но менее сведущие в военном деле, их специализация – ведение переговоров. Надеюсь, в ближайшие дни ты встретишься и побеседуешь со многими из них, так как они важные люди в нашем мире, представители известных компаний. Однако не забывают они и о войне – всегда готовы, как у нас говорят. Но будь осторожен – в нашем мире лица, облеченные властью, обучены искусству соблазнения, причем обоих полов, в случае необходимости. Я говорю тебе это для того, чтобы у тебя было перед ними преимущество в щекотливой ситуации: предупрежден – значит вооружен.

В это время один из тех, о ком шла речь, – высокий мужчина с темными волосами и красивым волевым лицом, примерно одних лет с Бриндом, – перехватил его взгляд. Они обменялись улыбками.

– Спасибо, мне кажется, я справлюсь.

Сделав еще глоток, Бринд решил, что настала пора подойти и представиться.


Гаруда летела вдоль расстилавшихся внизу улиц, направляясь к громаде Ониксовых Крыл, которые служили ей чем-то вроде маяка в дневное время. Поднимаясь все выше, она наблюдала за тем, что творилось внизу. А там между тем вовсю разворачивался праздник: люди ели, пили и веселились, отдавая должное яствам, от которых даже в беднейших кварталах ломились столы.

Низкое еще солнце отбрасывало на дороги и тротуары длинные густые тени от домов, и весь пейзаж внизу представлял собой контрастные полосы света и темноты. Гаруда поднялась еще выше и, забирая дальше от моря, ненадолго завернула к южной окраине города. Дальше, за пределами Виллирена, продолжал день ото дня расти большой, но упорядоченный лагерь новоземельцев – ровные ряды палаток протянулись уже не только до леса, но перешагнули за него и пошли дальше. Два дракона мелькнули над ней в высоте, явно наслаждаясь теплом; гаруда невольно поймала себя на мысли, что, вероятно, она еще не скоро привыкнет делить небо с другими. Совсем недавно свобода полета на такой высоте была доступна лишь ее собратьям, и вот появились другие летуны.

Что ж, лучше свобода, ограниченная присутствием других, чем вовсе никакой свободы.

И гаруда, описав над городом низкую дугу, развернулась и полетела назад, на север, не желая пропустить официальное начало свадебной церемонии.

Особенно ей хотелось посмотреть, что же будет дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды красного солнца

Ночи Виллджамура
Ночи Виллджамура

Мир, над которым умирает красное солнце, погружается в ледниковый период. В Виллджамур, столицу империи, стекаются беженцы с окрестных и дальних земель, где уже воцарился холод. В городе пышным цветом расцветают апокалиптические культы, не брезгующие самой темной магией. Император решил сбросить с себя бремя полномочий, и теперь его старшая дочь должна взойти на расшатанный трон империи. Однако у нее есть соперники, и чем дальше, тем более неразборчивы в средствах и связях становятся власти предержащие. И как это обычно бывает, в темные и холодные времена намного ярче проявляются все грани человеческой натуры, нежели в светлые и теплые.Первый роман Марка Чарана Ньютона из цикла «Легенды красного солнца» – это романтическая история, полная интриг и колдовства, сильной любви и горькой ревности, благородных порывов и темных страстей. Головокружительная приключенческая фэнтези.

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Город холодных руин
Город холодных руин

На севере мира, замерзающего под красным умирающим солнцем, стоит город Виллерен. В нем процветает коррупция, преступные группировки делят сферы влияния, в подпольных гладиаторских боях сражаются порожденные больным воображением гибридные существа, а люди пропадают не только с улиц, но и из своих домов. А со стороны моря Виллерену угрожает загадочный враг, оставляющий за собой горы изувеченных тел… Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…  

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Книга превращений
Книга превращений

Древней столице отовсюду грозят опасности. Оледенение гонит к стенам Виллджамура толпы беженцев со всех краев Уртиканской империи. Стоило легендарной Ночной Гвардии уйти в поход, как активизировалось анархистское подполье, превратившись в силу, с которой вынужден считаться новоиспеченный император Уртика. Кровожадные и безжалостные пришельцы из иных измерений проливают моря крови, захватывая все новые территории империи и приближаясь к Виллджамуру.Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези
Разбитые острова
Разбитые острова

Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Марк Чаран Ньютон

Фэнтези

Похожие книги