Собственно "оттепель" в области философии достигла максимума в 1956 году, когда для служебного пользования мизерным тиражём были выпущены труды по истории русской философии Зеньковского и Лосского (между прочим, с неслыханными по своей подлости "предисловиями редакции"). На этом возрождение философской науки закончилась, так, в сущности, и не начавшись. Соответственно, в обиход не был введён сам материал для философских размышлений - труды отечественных философов. Чтобы оценить уровень маразма, представьте на минуту, что в литературе "запретили" Пушкина и Толстого, Тургенева и Достоевского, Чехова и Гоголя. Оставили же - Чернышевского, да немного Герцена и Салтыкова-Щедрина. И всё. Люди затрачивали огромные усилия на то, чтобы просто ЧИТАТЬ философскую литературу. О том, как она доставалась, можно писать романы. Ещё в начале 80-х годов мне попадались ПЕРЕПИСАННЫЕ ОТ РУКИ книги Бердяева и Ильина. В плохой любительской фотокопии я читал упомянутую выше книгу Зеньковского. На первой странице был явственно виден штамп: "Библиотека ЦК компартии Узбекистана". Здание библиотеки рухнуло во время ташкентского землетрясения 1966 года. Часть вредных книг кому-то из бледнолицых шайтанов удалось собрать среди обломков и вывезти в Москву. Книги искали и нашли, но Зеньковского успели переснять на плёнку и потом размножить в нескольких копиях.
На этом фоне схема начавшейся в 1986 году "перестройки советской философской науки" была вполне понятна с упреждением лет на десять: лёгкая критика двух-трёх имён (вроде Юдина или Митина), косметическое омоложение кадров, а потом выпуск с соответствующими комментариями нескольких замалчиваемых произведений (немного Соловьёва, немного Вернадского) и превращение этого, по сути, обыденного и рутинного процесса в "событие".
II
Впрочем, непосредственно в КГБ думали иначе, посильнее.Первоначальной целью перестройки было создание общества, напоминающего Югославию 60-80-х годов, то есть умеренной коммунистической тирании, частично или полностью контролируемой Западом. Для этой цели в числе прочих необходимо было решить проблему идеологического воздействия западных и международных организаций на будущий СССР. В Югославии для этой цели оказался пригодным "еврокоммунизм". В середине шестидесятых группа коммунистических интеллигентов основала философский журнал "Праксис", на страницах которого стала в доходчивой для партбюрократов форме объяснять заповеди "социализма с человеческим лицом": "не много убий", "не много укради". В интеллектуальном отношении всех этих Супеков, Кангргов, Грличей и Животичей, конечно, просто не существовало, но предложенная ими лексика давала возможность идеологического объяснения включения Югославии в западную сферу влияния. В СССР роль "Праксиса" был призван сыграть изданный в 1989 г. на деньги КГБ опус "После коммунизма" - книга, талантливо имитирующая "живую марксистскую мысль" и вроде бы дающая инструментарий для забивания обывательских голов социал-демократической чепухой. Любопытно, что её авторы явно "пересидели в девках": книгу почему-то издали под псевдонимом "С.Платонов"; текст пересыпали кэвээновскими остротами, придающими акции фарсовый оттенок. Искренности в книге не было. А все крупные глупости делаются искренне. (И вовремя - книга явно опоздала лет на 10-20.) Несмотря на искусственно поднятую шумиху в печати и на одобрение Шеварднадзе, Яковлева и Бобкова, книга "не пошла". То есть тираж раскупили, но идею никто не подхватил. Русский язык и язык сербохорватский несколько отличаются друг от друга по уровню развития - реальность шевельнула носком сапога, и невостребованная банка с чернобыльской сгущёнкой с лёгким стуком покатилась по кривой московской улице.