Читаем Разбивая мечты (СИ) полностью

Эрик, боясь сильно сжать шарик, несмело держит его рукой и аккуратно выводит рисунок, серьезно сдвинув брови. И когда наш пестрый цветок готов, бережно забирает его из моих рук и, осторожно встав с места, идет показывать маме свое творение, а вернувшись обратно, откладывает его отдельно, чтобы позже лично повесить на елку.

Когда наконец все украшения готовы, иду заниматься ужином, в то время как мое любимое семейство, под руководством Китнисс, развешивает украшения на елку. Мне удается лишь изредка украдкой подглядеть за ними из кухни.

С готовкой покончено. Последнее блюдо допекается в духовке, а часы показывают девять. Звоню нашему бывшему ментору и зову его на праздник.

Спустя минут пятнадцать детишки радостно бегут встречать Хеймитча, когда раздается шум открывающейся двери и с порога слышны ворчания нашего старого наставника.

Никогда не думал, что наш ментор сможет поладить, как он выражается, с писклявыми и шумными существами. Однако дети без ума от его рассказов и шуток, а ментора, кажется, давно забавляет их задиристый смех и восторженные визги.

Хеймитч стал частью семьи, и ни один наш праздник не обходится без его участия. Это стало маленькой традицией.

Все в сборе. Хеймитч помогает мне вынести стол в гостиную, а супруга раскладывает еду по тарелкам и заваривает чай. Для малышей мы приготовили горячий шоколад, а у нашего старого друга, заранее припасенные, более крепкие напитки.

За ужином наблюдаю за оживленными детьми и пытаюсь подключиться к увлекательным рассказам ментора.

Иногда встречаюсь взглядом с восхищенными глазами жены. Она так же, как и я, упивается тихими радостями спокойной мирной жизни, которую мы с таким трудом смогли восстановить из руин общего прошлого.

Много позже, Хеймитч, улыбаясь и забирая с собой звенящие в кульке презенты, отправляется домой, пожелав нам счастливого Рождества, а дети укладываются в кровати, не выпуская из рук подарки, врученные им за ужином.

В доме тишина и спокойствие. Елка в углу лениво мерцает разноцветными тусклыми фонариками.

Мы с Китнисс устраиваемся у огня, укрываясь теплым пледом, и отдыхаем после волнующего шумного вечера.

Должно быть это судьба… а быть может исполнение праздничного желания…

Любимая жена, которою можно коснуться рукой. Ее мягкая улыбка, подаренная лишь мне, и ее волшебные чары, которым невозможно сопротивляться.

Сплошная сказка, наполняющая счастьем, о котором я не мог раньше даже мечтать.

Все, кого я люблю, рядом, а радость наших детей доставляет особое удовольствие и является чудесным дополнением к общему волшебству.

Перейти на страницу:

Похожие книги