Читаем Разбойничья злая луна полностью

Снова горел, трепыхался на слабом ночном ветру костерок, трогая бликами свирепые резные морды с вымазанными старой кровью вывороченными губами, и чёрный колдун Мбанга, как и в прошлый раз, долго молчал, прежде чем вдохнуть первое слово. Ар‑Шарлахи терпеливо ждал этого момента и всё же вздрогнул, когда оно прозвучало.

— Ты сказал другим? — равнодушно спросил колдун. Ар‑Шарлахи тоже ответил не сразу. Строго говоря, просьбы Мбанги он так и не исполнил. Хотя…

— Я поступил по‑другому, — медленно проговорил он наконец. — Я привёл больших белых людей туда, где кланяется сталь, и они всё увидели сами.

— Ты был там?

— Да. Я был там и встречался с теми, кому она кланяется. Но их больше нет. Ты говорил, что они прогонят нас отовсюду, но видишь: мы остались, а они ушли…

Кажется, колдун усмехнулся.

— Нет, — безразлично всхлипнул жуткий ночной голосок. — Они не ушли. Ты думаешь, всё кончилось. А всё только начинается. Они не уйдут.

— Там всё сгорело, — сдавленно сказал Ар‑Шарлахи. — Пришли их враги и напустили на них железных птиц. Я видел, как это случилось. Даже если сталь начнёт кланяться снова, то уже не им, а их врагам.

— Вам это всё равно, — прошелестел колдун. — Кому бы она ни кланялась, вас прогонят отовсюду. Вы ещё хотите убивать друг друга и жечь свои корабли. Но скоро вам некого будет убивать и нечего будет жечь.

— Ты хочешь сказать, что вот‑вот начнётся война?

— Она уже началась. Но она не ваша. Теперь в пустыне будут воевать они, а не вы.

Ар‑Шарлахи вспомнил грязное бурлящее пламя во всю ширь горизонта и поёжился. Представилось почему‑то, что точно такое же пламя бушует в предгорьях Харвы, и он торопливо отогнал это нелепое и грозное видение. Нефти в Харве нет, стало быть, и жечь её незачем…

— А вы сами? — неожиданно для себя спросил он. — С вами что будет?

Колдун вновь погрузился в молчание.

— С нами уже всё было, — еле слышно и, как показалось Ар‑Шарлахи, с грустью ответил он. — У нас нечего отнимать. И у нас ничего не отнимут.

Внезапно звёздное небо зарычало приглушённо, и Ар‑Шарлахи вскочил. Мбанга остался сидеть, по‑прежнему равнодушный и неподвижный. Похожий на бесконечный раскат дальнего грома, странный рокот полз по краю ночного неба. Он был негромок, но Ар‑Шарлахи не мог его перепутать ни с чем: где‑то на юге над содрогающимися песками летели страшные железные птицы, похожие на широкие плоские наконечники копий. Потом грохот истаял в ночи, а Ар‑Шарлахи всё ещё стоял и прислушивался.

— Они… — глухо вымолвил он наконец. Колдун не ответил. Колдун был спокоен.

— Ты нас отпустишь, Мбанга? — искательно на него глядя, спросил Ар‑Шарлахи и снова присел к костерку. — Мы пойдём и расскажем большим белым людям, что их ждёт…

Колдун молчал. Зловеще скалились вокруг резные идолы.

— Их уже ничего не ждёт, — еле слышно отозвался он. — И рассказывать им — поздно. Скоро они и сами всё узнают.

Ар‑Шарлахи со страхом взглянул на слепленное из шрамов чёрное неподвижное личико.

— А что ты сделаешь с нами?

— Я отпущу вас, — помедлив, прошелестел колдун. — Я дам вам блестящий щит, и вы сможете подать знак кораблю.

— Сюда заходят корабли?

— Нет. Но иногда мы видим пыль. Все бегут на запад. На восток не идёт никто.

— Должно быть, что‑то ещё случилось… — дрогнувшим голосом предположил Ар‑Шарлахи.

Колдун, казалось, не расслышал его последних слов.

— Я дам тебе щит, — повторил он. — Я дам тебе блестящий щит, и ты сможешь подать знак.

* * *

Церемониальный щит, нашедшийся в сокровищнице колдуна, представлял собой прямоугольное металлическое зеркало почти в человеческий рост. Такие щиты были в ходу ещё до отделения Харвы от Кимира, в самом начале царствования Орейи Третьего. В сокровищнице нашлись также жестянки с мазями, щёточки, тряпочки и всё прочее, необходимое зеркальщику. Ар‑Шарлахи потратил день на то, чтобы привести щит в порядок, заставить его проясниться и засиять.

Однако минуло несколько дней, а пыли на горизонте что‑то видно не было. И почти каждую ночь, наводя тоску и страх, скрежетали где‑то вдали железные птицы, проходя стаями то с запада на восток, то с востока на запад. «Всё равно как наши караваны», — угрюмо думал Ар‑Шарлахи, вслушиваясь в затихающий гул и успокаивающе гладя по плечу испуганно прижавшуюся Алият.

Жили в маленьком, похожем на кожаный холмик шатре. Колдун в присутствии всего племени, кстати сказать, весьма малочисленного, наложил на них заклятие, после которого никто уже не имел права поднять руку на его гостей. И всё же Алият неотступно следовала за Ар‑Шарлахи повсюду, очевидно, опасаясь остаться одной. Она всерьёз боялась низкорослых чёрных туземцев, в каждом из них тоже подозревая колдуна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слепые поводыри

Похожие книги

Шизопитомник
Шизопитомник

Для людей с жизненным опытом.Ирина, продвинутая астральщица, во время очередного астрального прыжка попадает в странный городок иномирья, где встречает пятерых своих соотечественников. Не обнаружив никаких средств связи, герои решают, что это секретный объект, на котором случилась авария, и скоро за ними прилетит вертолёт.Но спасателей всё нет и нет, а из городка никак не выбраться. Группа растерянных людей стихийно распадается на две группки — управленцы и простой российский народ. Поначалу они относятся друг к другу враждебно, но отчаянное положение, в которое они попали, постепенно учит их взаимопониманию и взаимовыручке.Они открывают для себя потрясающую истину: Вселенная расширяется за счёт излучения, которое несёт в себе бескорыстная любовь, и человек, способный продуцировать это чувство — бессмертен.

Наталья Адаменкова

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика