Читаем Разбойник для Сибиллы полностью

- Спасибо тебе, Гаррет. И прости меня. Я...

- Не надо, не извиняйся. Черт! Я так хочу тебя, что все нутро горит. Но не как исполнение обязательств по контракту.

Кровать заскрипела тихонько; он понял, Си Джей выбралась из-под простыни и в нерешительности стоит рядом, ожидая какого-то знака с его стороны - уйти ей или остаться. Но Гаррет молчал, повернувшись к ней спиной.

- Спокойной ночи, - прошептала она. - До завтра.

Гаррет вздрогнул, услышав, как захлопнулась за ней дверь, и ответил в пустоту:

- До завтра.

Видимо, он в конце концов уснул, потому что ему приснилось, как она опять забралась к нему в постель, вся обнаженная, и как во сне он ласкает ее бархатную кожу, слышит мелодичный смех, чувствует ее теплые губы. Но сон вдруг оборвался, и, уставясь в темноту, он увидел его продолжение - Си Джей, стоящую подле кровати.

Ее щеки блестели от слез, она дрожала всем телом, и, кажется, даже зубы выбивали дробь.

Не говоря ни слова, он откинул простыни, и она судорожно прильнула к нему.

- М-можно я останусь з-здесь, - заикаясь, пробормотала она. - М-мне страшно...

Гаррет обнял ее и услышал отчаянные рыдания.

- Я.., я боюсь потерять Берти. Кроме нее, у меня н-никого на свете нет!

- У тебя есть я, - прошептал он ей на ухо. Я всегда буду с тобой.

Немного спустя рыдания перешли в негромкие всхлипы, и наконец дыхание сделалось ровным и глубоким.

Его тоже клонило в сон. И тут Си Джей заворочалась в его объятиях. Он уже приготовился к бурной сцене, но вместо этого услышал глубокий, томный вздох. Он погладил ее по плечу и понял, что она не спит. Раскрытой ладонью он прочертил линию ее позвоночника, и она со стоном выгнулась ему навстречу. Он чуть подвинулся, и губы их встретились, а пальцы Си Джей зарылись ему в волосы.

Гаррет плохо помнил, то ли он снял с нее ночную рубашку, то ли она сама вынырнула из пенного облака и осталась обнаженной. Ее желание становилось все откровеннее, она задохнулась, когда Гаррет осторожно раздвинул ее бедра и перешел к самым интимным ласкам.

- Если хочешь.., чтоб я.., перестал, - пробормотал он срывающимся голосом, - скажи сейчас...

- Сейчас? - Она беззвучно рассмеялась. - Ты серьезно?

- Какие тут шутки! Сейчас или никогда, моя радость...

- Никогда! - прошептала она ему прямо в губы и вцепилась в его плечи, приподнимаясь. Умоляю.., никогда...

Но он уже забыл о своем вопросе, потому что руки сами подхватили ее снизу и настал тот захватывающий миг проникновения плоти в плоть, когда уже никакая сила не может тебя остановить...

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

- Какого черта! - Глазки Берги гневно сверкнули. - Какого черта, скажи на милость, мне выходить за Уинтропа? Да, я чуть не отдала концы, но из ума пока не выжила!

- Тебе пора остепениться, - с максимальным спокойствием, на какое была способна, ответила Си Джей. - Ты двадцать лет его на поводке водишь, так нельзя обращаться с человеком.

Берти фыркнула, пригладила волосы, одернула шелковую ночную кофту персикового цвета.

- Я слишком стара, чтобы выходить замуж.

- Это Уинтроп слишком стар, чтоб потихоньку таскаться к тебе в спальню, - отмахнулась Си Джей. - Это недостойно и опасно к тому же.

Удивляюсь, как он ни разу не скатился с лестницы, если и на ровном месте шатается.

- Что ты выдумала? - запротестовала Берти. Вовсе он не шатается!

- Ты ведь любишь его, правда?

Берти надменно пожала плечами, но в улыбке ее сквозило смущение школьницы.

- Н-ну... В общем.., он мне нравится.

- Хм!

Берти нетерпеливо замахала на нее руками.

- Ну да, да, я люблю этого старикашку. По-твоему, это мерзко: в моем возрасте - и вдруг любовь! Ты права, я и сама понимаю, что это мерзко.

- Это прекрасно, - улыбнулась Си Джей. Он тебя просто обожает, а ты двадцать три года тянешь резину. Он скоро придет, и, будь добра, объяви ему наконец, что ты согласна.

- Я подумаю.

Си Джей не случайно завела разговор на эту тему; теперь она соображала, как от амурных дел Берти перейти к своему замужеству.

- Берти, - проронила она, - мне надо кое-что тебе сказать.

- И мне, Си Джей. - Берти нахмурилась, погрустнела.

- Но это очень важно, я...

- Нет, погоди. Дай сперва мне высказаться. Я очень виновата перед тобой. И мне надо снять груз с души, прежде чем эти шарлатаны отправят меня на тот свет.

- Берти, не болтай ерунды!

- Прости, дорогая. - Она погладила племянницу по руке. - Я знаю, что напугала тебя до смерти. Конечно, следовало заранее предупредить тебя о моей сердечной недостаточности уж как Уиллерсон меня уговаривал, но я ведь, знаешь, сама себе голова. Выслушай меня, я должна сделать тебе одно признание.

Си Джей вдруг стало страшно.

- Я слушаю.

- Мы заключили с Джеймисоном сделку: он женится на тебе, а я передаю ему контрольный пакет на "Парсонс индастриал", - скороговоркой выпалила Берти, словно боясь, что у нее не хватит духу. - Знаю, я совершила ужасную ошибку - и все со страху! О Господи, прости, я боялась, что ты пропадешь одна, без меня, и "Парсонс индастриал" тоже.

- Берти...

Перейти на страницу:

Похожие книги