Читаем Разбойник для Сибиллы полностью

К удивлению племянницы, Берти удержалась от своих суждений и молча кивнула.

— Жаль, что так получилось. Я хотела как лучше. — Она бросила осуждающий взгляд на Гаррета.

— Прошу прощения, у меня дела, — процедил он сквозь зубы и, даже не посмотрев в сторону отца и Кристал, с каменным лицом вышел из комнаты.

— Дерзкий, упрямый щенок! — заявила Берти.

— Тут есть и моя вина, — вздохнул Джеймисон-старший. — С тех пор как умерла его мать, я был не слишком разборчив в своих связях. — Он улыбнулся и взял под руку Кристал. — До сего времени…

— Я тоже, пока не встретила Стэффорда, вела не очень благопристойную жизнь, — со смешком добавила она. — Танцевала в ночном клубе Лас-Вегаса. На месте Гаррета всякий был бы недоволен. Но я надеялась… — Она не закончила, помрачнела и крепче стиснула руку мужа.

Они посидели еще несколько минут и распрощались. Си Джей проводила их и отправилась на поиски Гаррета.

Уинтроп доложил ей, что «мистер Джеймисон в шортах и кроссовках носится по берегу, будто за ним гонится сам дьявол». Она решила ему не мешать и, запершись в своем бунгало, без всякого энтузиазма принялась за работу.

Он вернулся только под вечер, а к ней заглянуть и не подумал.

Она ждала и мучилась, не в силах сосредоточиться на иностранных опционах и процентах роялти, наконец не выдержала и, ругая себя за слабохарактерность, постучалась в соседний домик. Ответом ей было долгое молчание, и она уже повернула назад, как вдруг услышала запоздалое «открыто».

Гаррет стоял к ней спиной у окна, выходящего на залив. Он был в голубых выцветших джинсах и без рубашки; на широких плечах блестели капли воды: видимо, он только что принял душ.

— На извинения можешь не рассчитывать, грубо бросил он. — Никто его здесь не ждал, тем более с этой… Если ему надо было выяснить отношения, мог бы поговорить с глазу на глаз, а не вмешивать сюда Берти.

— Подозреваю, что все было наоборот. Ты еще плохо знаешь Берти: она обожает вмешиваться в чужие дела. А любимое ее занятие улаживать семейные конфликты.

— Пусть бы она лучше улаживала конфликты в своих романах.

— По-моему, твой отец очень счастлив. — Си Джей закусила губу: вечно она ляпнет чего не следует!

— Угу. Подожди полгодика, она обдерет его как липку и отчалит в одном из его лимузинов послушаем, что он тогда запоет.

— А если ты ошибаешься?

— Слава богу, я этого уже насмотрелся.

— Но вдруг на сей раз будет иначе…

— Вдруг ничего не бывает. — Гаррет обернулся и посмотрел на нее колючим взглядом. — Все женщины одинаковы. Поворкуют у тебя на груди, а после возьмут да и выклюют у тебя сердце.

Си Джей похолодела.

— И я, значит, такая же?

Взгляд его немного смягчился, в глазах промелькнуло что-то похожее на раскаяние.

— Нет. — Он резко отвернулся к окну. — Ты не такая.

— Откуда ты знаешь? — Си Джей нервно сцепила пальцы. — Ведь с женщинами ни в чем нельзя быть уверенным. Так что, может, тебе стоит хорошенько подумать… насчет твоего предложения.

Он долго молчал, наконец глухо проронил:

— Возможно, ты и права. — Он покачал головой, избегая ее взгляда. — Я не такой уж подарок. Если честно, ты заслуживаешь лучшей участи.

— Мне кажется, я вправе сама решать.

— Конечно, только я не хочу, чтобы ты потом пожалела. Ты убедила себя, что влюблена в меня, а разочаровываться всегда очень больно.

— Так вот чего ты боишься?

— Боюсь?..

— Да. Ты боишься меня.

Гаррет фыркнул и попытался изобразить удивление, но в глубине души чувствовал, что она права.

— С чего ты взяла?

Она медленно приблизилась и стала рядом.

— Ты боишься полюбить меня… Да нет, не меня, вообще кого-нибудь. На ошибках твоего отца ты выучился и раз навсегда сказал себе, что женщине доверять нельзя, если не хочешь, чтобы тебя облапошили… Так?

— Ну, более или менее… — Он слегка отодвинулся от нее. — Любовь — это иллюзия, мираж.

Сверкает вдали, манит, сулит все блаженство на свете — и всегда остается недосягаемой. Стоит ли всю жизнь гоняться за тем, чего не существует?

— Боишься повторить судьбу отца?

Гаррет замер.

— Тебе трудно это понять.

— Однако же так легко ты от меня не отделаешься.

Он глубоко вздохнул, стиснул зубы и произнес с убийственным спокойствием:

— Я не люблю тебя, Си Джей, ясно тебе?

Гаррет ожидал, что она вспыхнет, потом отвернется и бросится вон, закрывая ладонями залитое слезами лицо. Ничего похожего! К его удивлению, она только сдержанно улыбнулась, отчего у Гаррета мороз пробежал по коже.

— Да у меня этого и в мыслях не было, — беззаботно отозвалась она. Никакой любви, всего лишь контракт. За подписью и печатью. И ты зря рассчитываешь, что тебе удастся так легко его разорвать. С Берти это не пройдет.

Гаррет решил, что ослышался.

— Что? — хрипло переспросил он. — Ты о чем?

— Да ладно, брось, — нетерпеливо отмахнулась она. — Мы уже неделю играем в романтическую любовь, думаю, тебе не меньше моего надоело. Может, для разнообразия перестанем притворяться?

Как кусочки детской мозаики, все вдруг сложилось в голове и встало на свои места.

— Так ты все знаешь?..

— Ну конечно! Она же моя тетка, мне ли ее не знать! Слава богу, за столько лет я ее достаточно изучила, чтобы держать ухо востро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы