Франц
. Ты отворачиваешься, Амалия? Разве я не стою того, чего стоит про́клятый отцом?Амалия
. Прочь! О, этот чадолюбивый, милосердный отец, отдавший сына на съеденье волкам и чудовищам! Сидя дома, он услаждает себя дорогими винами и покоит свое дряхлое тело на пуховых подушках, в то время как его великий, прекрасный сын — в тисках нужды! Стыдитесь, вы, чудовища! Стыдитесь, драконовы сердца! [35]Вы — позор человечества! Своего единственного сына…Франц
. Я считал, что у него их двое.Амалия
. Да, он заслуживает таких сыновей, как ты. На смертном одре он будет тщетно протягивать иссохшие руки к своему Карлу и с ужасом отдернет их, коснувшись ледяной руки Франца. О, как сладостно, как бесконечно сладостно быть проклятым твоим отцом! Скажи, Франц, любящая братская душа, что нужно сделать, чтобы заслужить его проклятье?Франц
. Ты в бреду, моя милая. Мне жаль тебя.Амалия
. Оставь! Жалеешь ты своего брата? Нет, чудовище! Ты ненавидишь его! Ты и меня ненавидишь!Франц
. Я люблю тебя, как самого себя, Амалия!Амалия
. Если ты меня любишь, то, верно, не откажешь мне в просьбе?Франц
… Никогда, никогда, если ты не потребуешь большего, чем моя жизнь.Амалия
. О, если так, то эту просьбу ты очень легко, очень охотно исполнишь…Франц
. Прелестная мечтательница! Как восхищаюсь я твоим нежным, любящим сердцем! ЗдесьАмалия
Франц
. Бесчеловечно! Жестоко! Так заплатить за эту любовь! Позабыть ту…Амалия
Франц
. Разве ты не надела ему на прощанье брильянтового кольца в залог твоей верности?.. Но, впрочем, как устоять юноше перед прелестями какой-нибудь блудницы! Кто осудит его, если ему нечего было отдать ей? И к тому же — разве она не заплатила ему с лихвою ласками и объятиями?Амалия
Франц
. Фу, как это подло! Но если б это было все!.. Перстень, как бы он ни был дорог, можно достать у любого жида. Может быть, Карлу не понравилась работа и он выменял его на лучший?Амалия
Франц
. Да, твой, Амалия! Такое бы сокровище — и на моем пальце! И от кого? От Амалии! Сама смерть не вырвала бы его у меня, Амалия! Ведь не чистота брильянта, не искусная работа, — любовь придает ему цену! Милое дитя, ты плачешь? Горе тому, кто исторг драгоценные капли из твоих божественных глаз! Ах, если бы ты знала все, если бы ты видела его самого… и в таком обличье!Амалия
. Чудовище! Как? В каком обличье?Франц
. Нет, нет, ангел души моей, не расспрашивай меня!Амалия
Франц
. Тебя ужасает такой Карл? Даже этот бледный образ вызывает в тебе отвращение? Поди полюбуйся на него сама, на своего прекрасного, ангелоподобного, божественного Карла. Поди упейся бальзамом его дыхания, дай умертвить себя запаху амброзии [36], вырывающемуся из его пасти. Один его вздох вдохнет в тебя ту губительную, смертоносную дурноту, какую вызывает вонь разлагающейся падали, усеянное трупами поле битвы.