— Нет! Не успеем. У нас два выбора: или мы сидим внутри трактира, его точно не снесет, но придется задержаться на пару дней, пока все отчистят от снега; либо бежим на платформу и взлетаем на первом попавшемся шаре.
Воин на минуту задумался.
— Короче, ты как хочешь, а я пошел, — уже перекрикивая приближавшийся шум, прокричал Генти и, усевшись на появившегося ящера, припустился на встречу буйствующей стихии.
Пока тролль думал, что делать, гном уже был возле первого воздушного шара. Ящер ворвался в середину кабины, а Генти обернулся посмотреть, нет ли сзади Джара. Не обнаружив никого у себя за спиной, он скрылся в кабине вслед за ящером.
Бело-синяя волна приближалась с бешеной скоростью. Облака обжигающего снега уже добрались к одинокому троллю и сильно обжигали кожу. Рядом с ним жалобно скулил волк, он ни за что не бросит Джара.
В конце концов, решившись, тролль запрыгнул на Смерча и понесся к уже заснеженному перрону. Нужно было поднажать, так как гном уже поднялся в воздух метра на полтора. В лицо всадника били шквалы холодного ветра вперемежку с колючими льдинками. Еще чуть-чуть и волна накроет все. Но все же не зря волки, подобные Смерчу, ценились очень высоко. Они успели. Когда шар поднялся на добрых три метра, волк, собрав все силы, взлетел в воздух и буквально ворвался в тесноватую кабину, сбив с ног ящерицу и Генти.
Получив от гнома хорошую порцию ругательств, тролль поднялся на ноги и оглянулся во входное отверстие. Они успели в самый последний момент. Хотя несущаяся снежная лавина цеплялась за дно кабины краешками холодных коготков, рисковой парочке и на этот раз удалось уйти от гибели.
— Ну и тугой ты, однако, — шутливо произнес гном.
— Я же не псих, чтоб бросаться смерти в объятия, — в таком же тоне произнес тролль и оба рассмеялись.
Веселый смех пассажиров прервал протяжный писк сирены, после которого на одной из стенок загорелась красная лампочка. Прильнув к стене гном начал внимательно что-то рассматривать.
— Что там?
— Оно показывает, что шар не полностью заряжен, так что не знаю, сможем ли мы долететь к окрестностям Стальграда!
Глава 15. Отвергнутые
Мелкие волны с монотонным упорством, которому мог бы позавидовать даже самый упрямый гном, пытались укрыть собой чем побольше камней, беспорядочно разбросанных по берегу, создававших собой некое подобие мозаики. С каждой неудачей, разбиваясь об острые булыжники белесой пузырящейся пеной, шумно ворча, уползали назад в море.
Тарс и Нраг — двое мальчишек возрастом десяти лет рыскали по пустынному пляжу, высматривая что-то у себя под ногами. В худощавых смуглых руках у мальчишек были овальные плетеные корзинки, в которые они собирали мидий, моллюсков и морских звезд, выкинутых на берег морской водой. Длинные чернявые волосы мальчишек непослушно развивались на редких порывах прибрежного ветра. Дети были одеты в пожелтевшие от времени, местами запятнанные и разорванные туники. Иногда мальчишки останавливались и садились на песок, растирали ладонями, слегка обожженные песком, ступни.
Сегодня, впервые за неделю орды вечно голодных чумных зомби отступили от деревни и оголодавшие жители, воспользовавшись моментом, разбрелись по окрестностям. Кто-то собирал грибы и ягоды в лесу у подножья Стальных гор, кто-то пытался выловить хоть какую-то рыбешку в маленьком ручейке, протекавшем сразу за деревенькой, кто-то пытался выследить редкого зайчишку или еще какого-нибудь зверька, а кто-то, как двое маленьких братьев, собирал на пляже дары моря.
Заполнив свою корзину с верхом, Тарс положил ее на большой камень у самой воды и принялся помогать брату.
— Ты уже все? — спросил его Нраг, когда мальчик подошел к нему.
— Угу, — кивнул тот в ответ и, показав на свою корзину, нагнулся за мясистой морской звездой сине-зеленого цвета. — Пойду, поищу гнезда черепах.
Тарс взял у братишки звезду и пошел поближе к воде. Второй мальчуган же пошел в противоположную сторону, так как черепахи откладывали свои яйца, чем подальше от воды.
И только стоило худощавому мальчишке нагнуться над маленькой ямкой, полностью набитой белыми кругляшами, как со стороны шумящего небольшими зелеными волнами моря раздался крик брата:
— Нраг! Нраг! Смотри! Смотри!
— Что там?
— Давай быстрее сюда! Вот! В воде! — Тарс вытянул вперед худенькую ручку.
— Где именно! Что ты там увидел? — так ничего и не понимал его брат.
— Да вот же, он еще ближе в волнах!
И действительно, в бурлящей морской пене колыхалось неподвижное тело. Волны словно игрушку то подбрасывали его, то прятали в соленой водной толще.
— Нужно вытащить его! — выкрикнул Нраг и первым бросился в воду. Его брат сразу же побежал следом.
Утопленник был недалеко от берега, так что даже десятилетним детям не составило бы особого труда дотащить его до полосы мокрого песка.
Без труда дотащив краснокожее тело до линии отлива, дальше у мальчишек начались некоторые трудности, так как тащить тело по песку — это не по воде!
— Давай! Еще чуть-чуть! — подбадривал обессиленного брата Тарс.