Читаем Разбуди меня вчера полностью

      Бровь Дэнди озадачено приподнялась. Окинул взглядом будто в воду опущенного Шелдона и прибывающую в смятении меня.

      – Ну ладно, - пожал плечами. – Всего вам. И детишек больше. - И направился к своей квартире.

      Шелдон вызвал лифт и подтолкнул меня к дверям. Α я застывшим взглядом смотрела в спину соседа и чувствовала cебя так, будто мне на днях голову отбили и теперь из моей жизни пропала добрая её часть, которой я абсолютно не помню.

      – Пошли, Джес, – Шелдон завёл меня в кабину лифта и нажал кнопку первого этажа.

      – Пока, Барби, - обернувшись, улыбнулся Дэнди и двери кабины закрылись.

      – И что это было, чёрт возьми? - Шелдон непонимающе смотрел на меня, шагая к парадному.

      – А с тобой? - промямлила, всё еще не в состоянии побороть колючую дрожь бегающую вдоль позвоночника. - Стоял и просто смотрел.

      – Мне надо было морду ему набить, что ли? За то, что он назвал тебя… как там?

      – Барби, - помогла я, шагая мимо стойки консьержа, который вдруг меня окликнул:

      – Джесмин? Из квартиры сорок один?

      – Да, - нахмурилась, подходя ближе и не узнавая нового работника дома. - А вы…

      – Я работал здесь раньше, – натянул губы в улыбке мужчина,так что густые усы под носом приподняли свои кончики еще выше. – На замене сейчас.

      – О, понятно.

      – Это вам, – консьерж протянул мне белый конверт без единой на нём надписи, без единой марки,или печати. – Письмо.

      – От кого? - с не поңимаем крутила в руках конверт.

      – Не знаю. Сказали передать вам.

      – Мне? – во все глаза уставилась на консьержа. – Но тут ничего не написано.

      Не менее озадаченный Шелдон забрал письмо у меня из рук принялся открывать.

      – Кто передал? – спросила у консьержа.

      – Почтальон, кто ж ещё, - улыбнулся тот и, давая понять, что разговор закончен, вернулся на свой стул.

      – И что там?

      Шелдон вытащил из конверта сложенный вдвое листок бумаги и крайне удивлённо протянул:

      – Спасибо?

      – В смысле? - забрала бумагу у него из рук.

      Чёрным по белому, ровно по центру листка, аккуратным косым почерком значилось всего одно слово:

      «Спасибо».

      – Это шутка? - хмуро взглянула на Шелдона. – Это ведь твой почерк.

      – Похож, - пожал плечами тот, - но не думаешь же ты, что я до такой степени идиот. – С легкомысленной улыбкой, забрал у меня письмо и, скомкав в ладони, забросил в ближайшую урну. – Ошибка. Или розыгрыш чей-то.

      – Похоже на то, – неуверенно согласилась, всё ещё глядя на урну. - Глупость какая-то.

      «Шевроле» Шелдона уже катило по залитой утренним солнцем дороге, когда я наконец не сдержала мысли в узде и завела разговор:

      – Так что было вчера? На вечеринке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы