Она мило улыбнулась Роберто, стоявшему за прилавком.
— Здравствуйте, Роберто, — поздоровалась она. — Я бы хотела увидеть Грэга.
— О, синьорина! — Роберто подбежал к Элис и схватил ее за руку. — Какое счастье видеть вас! А как обрадуется хозяин. Вы даже не представляете, как он будет рад. — Лицо Роберто сияло от счастья, как будто Элис пришла к нему. — Проходите, проходите, синьорина. — Роберто чуть ли не подталкивал ее к лестнице.
У дверей в квартиру Грэга Элис остановилась. А вдруг он, несмотря на уверения Роберто, будет не рад ее приходу? Вдруг он о ней и думать забыл? Ведь прошло столько времени, а от него не было ни одного телефонного звонка. В интересное же она положение попадет.
Глупости, тут же одернула она себя. Она же сама ему запретила звонить.
Элис постучала.
— Открыто, — услышала она голос Грэга и толкнула дверь.
А дальше все для Элис происходило как в замедленном кино.
Дверь медленно распахнулась. Грэг стоял у окна и поливал цветы. Он медленно обернулся, увидел стоящую на пороге Элис. Медленно поставил лейку на подоконник и медленно стал приближаться к ней.
Элис казалось, что и ее сердце стало биться реже, а может быть, даже остановилось. Дыхание перехватило, воздух застрял где-то на середине трахеи и не желал опускаться в легкие.
Когда Грэг спустя целую вечность подошел к ней, Элис подняла голову и заглянула ему в глаза. И его глаза сказали ей обо всем: и о его волнении, и о его страхе, что она не придет, и о его любви.
У Элис подкосились ноги, и она, чтобы не упасть, припала к его груди. Сильные руки Грэга подхватили ее.
Пропало ощущение времени, Элис не знала, сколько минут (или часов?) они стояли, прижавшись друг к другу, наслаждаясь близостью и счастьем.
— Ты пришла, — услышала она слова Грэга. — Ты пришла.
Он обхватил ее лицо ладонями, поднял его вверх и нежно дотронулся губами до ее губ. Это прикосновение послужило толчком, который вывел Элис из транса. Она обхватила Грэга за шею и ответила на его поцелуй.
— Как же я по тебе скучала… — прошептала она, когда поцелуй закончился.
— И я по тебе скучал. Почему ты так долго не приходила?
— О, Грэг, — только и смогла вымолвить она.
— Грэг, откуда у тебя такая любовь к цветам? — задала Элис вопрос, который ее уже давно интересовал. — Это семейный бизнес?
— Нет, — покачал головой Грэг.
Они сидели в кухне, тоже заполненной цветами, и ели яичницу, приготовленную на скорую руку Грэгом. Когда любовная страсть была удовлетворена, Грэг спохватился, что Элис к нему пришла с работы и поэтому голодная. И хотя она отнекивалась и со смехом утверждала, что сыта его любовью, Грэг отправился на кухню.
Когда по квартире, заглушая аромат цветов, распространился запах жареного бекона, Элис поняла, что не прочь перекусить.
— Моя семья к цветочному бизнесу не имеет никакого отношения, — пояснил Грэг. — Хотя бабушка любила цветы и выращивала их в горшках. Особенно она любила бегонию.
— А как тогда ты в нем оказался?
Грэг отложил вилку, промокнул салфеткой рот.
— Да, — сказал он после некоторого молчания. — Думаю, что я тебе должен об этом рассказать. Не хочу, чтобы между нами были какие-то недомолвки.
Элис напряглась, сейчас Грэг приоткроет завесу над той частью своей жизни, о которой она ничего не знает. А о Грэге она хотела знать все, ведь ей, как она поняла, небезразличен этот человек.
— Вообще-то по специальности я юрист. Да-да, не удивляйся, — заметив, как брови Элис взметнулись вверх, сказал Грэг. — Я окончил университет по специальности «Юриспруденция» и почти сразу устроился работать в одну известную юридическую контору. Не буду называть ее, это не столь важно. Скажу только, что ее владелец великий, не побоюсь этого слова, специалист своего дела. Я у него многому научился, за что ему и благодарен. У моего хозяина была очаровательная дочь восемнадцати лет, которая часто забегала в контору, но на которую я, не забывая о субординации, вначале и глаз не смел поднять, не говоря уже о каких-то знаках внимания. Но девочка она была сумасбродная и вбила себе в голову мысль, что влюбилась в меня, прямо преследовать начала. А я что? Я тоже был молод и не смог остаться равнодушным к ее знакам внимания. Мы полюбили друг друга, да так сильно, что решили пожениться. Отец ее, мой шеф, знаю, был в шоке от такого поворота дел. Но разве ослепленной любовью восемнадцатилетней девчонке что-нибудь объяснишь? Люблю и все, не дашь согласия на брак — руки на себя наложу. Вот он и уступил. Перед этим, правда, провел со мной серьезную беседу, объяснил, какие обязательства на меня накладываются, коль скоро я получаю его драгоценную дочь в руки. Мы поженились и жили счастливо полтора года. Знаешь, Элис, я любил ее. Жена моя была по сути хорошим человеком. Вот только очень ветреным и непостоянным. Через полтора года она влюбилась в другого.
Грэг замолчал, молчала и Элис. Она понимала, что, рассказывая историю своей жизни, Грэг доверяется ей, раскрывает перед нею свою душу. И боялась даже невольно обидеть его. Поэтому слушала не перебивая.