Читаем Разбуженные боги полностью

«Вот только лучше бы ни Хидейоши, ни айну до поры золото не показывать, – подумал Артем. – И вовсе не потому, что у них ум за разум может зайти. Не зайдет, это не пираты какие-нибудь. Однако эти ребята вполне могут проникнуться какими-нибудь суеверными страхами, начнут себя накручивать, мол, то да се, духи, призрачная конница!.. Боевой дух у них может погаснуть на этой почве, как свеча под дождем. А ежели вдруг чего, не дай Будда, случится плохого, то эти средневековые мыслители сразу начнут душу рвать разговорами, мол, не надо было то проклятое золото трогать, вот беду и накликали. В самый раз будет продемонстрировать им сие богатство попозже, когда мы доберемся до спокойных мест, где, кстати, это золотишко ой как пригодится. Ладно, решено. Благо утаить есть где».

Как и ко всем остальным косодэ, к изнанке этой парадной посольской одежки были пришито два внутренних кармана. По ним Артем и рассовал что помельче. Головное дамское украшение в карман не влезало, и ему пришлось его чуть-чуть погнуть. Ничего страшного, после можно будет и разогнуть. Нагрудное дамское украшение он надел себе на грудь, спрятав под одеждой. А вот здоровый и наверняка дорогущий камень из рукояти меча Артем выковыривать не стал. В Ямато он научился относиться к оружию с величайшим почтением. Ну все…

Артем выбрался наружу, так и не сняв с головы золотой обруч. Нет, он не забыл про него. Господин посол, добрейшей души человек, собирался торжественно отдать эту вещицу пленным, сделать эффектный благородный жест. Он и своих впечатлит, и местных, глядишь, малость утешит. Все-таки они потеряли двух человек в стычке с айном.

К нему шагнули айн и Хидейоши, глядя вопросительно и нетерпеливо.

– Это гробница, друзья мои. Там похоронены вожди. У главного было вот это. – Посол щелкнул по обручу, сиявшему на его лбу. – Впрочем, чего я рассказываю, забирайтесь сами и смотрите.

Хидейоши и Косам разными жестами, но поразительно синхронно показали – нет-нет, чур меня.

«Духов боятся, черти средневековые!»

– Теперь что касается оружия, Хидейоши. Оно…

– Мне их успокоить? – вдруг перебил Артема айн, показывая ему за спину.

Артем обернулся. А это как понять?

Пенсионеры-оборванцы вели себя до крайности странно. Они все как один на коленях продвигались в их сторону, глядя на Артема и что-то слаженно бормоча.

Он наконец-то смог если не понять, то хотя бы расслышать отдельные слова:

– Уммелло, иссайеди! Уммелло, иссайеди!

– Назад, назад!

Артем замахал рукой, давая пленным понять, чтобы они возвращались обратно в угол. Тогда на ноги вскочил старик со связанными за спиной руками, тот самый, что недавно бросился на самурая, и быстро заговорил, вертя головой столь энергично, что Артем всерьез стал беспокоиться, как бы она не слетела с его тощей шеи.

– А ведь он по-китайски бормочет, – пораженно проговорил Хидейоши, который, как и всякий самурай из хорошего семейства, отлично владел китайским.

– По-китайски? Не может быть! – в свою очередь поразился Артем. – Ты уверен, Хидейоши?

– Да, конечно!

Самурай обратился с каким-то вопросом к старику, тот ответил, закивав и при этом не отрывая взгляда от Артема.

– Говорит, – подтвердил самурай. – Только не слишком правильно и с большим акцентом.

– А что же он раньше-то молчал?

Хидейоши тут же спросил об этом старика и перевел ответ Артему:

– Старик раньше думал, что мы – подлые джамени, разговаривать с которыми он не стал бы и под пытками. Джамени?.. Я не знаю этого слова.

– Вероятно, что-то типа бандитов, – предположил посол. – Ну а теперь-то что он думает?

– А теперь он думает, что ты, Ямомото-сан, и есть сам Уммелло.

– Кто я?

– В твоем теле к ним вернулся сам Уммелло.

– Так-так, – задумчиво пробормотал господин посол. – Уммелло, говоришь… Кажется, я начинаю о чем-то догадываться. Ну-ка развяжи ему руки. Раз у нас нашелся общий язык, потолкуем с ним как следует. Пусть и остальные сюда подтягиваются. Будут дополнять.

Руки старику освободили. Затем всем пенсионерам по приказу господина посла дали воды. По доброте своей он расщедрился настолько, что предложил аборигенам даже жареной баранины, но старички и старушки от еды отказались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белый Дракон [Логачев]

Разрубленное небо
Разрубленное небо

Четыре месяца прошло с тех пор, как цирковой акробат угодил из мира смога, ревущих автомобилей и навязчивой рекламы в мир, где всего это нет. В мир, где вместо компьютера — монахи и заклинания, вместо звонков в милицию — остро заточенный меч за поясом, а вместо родных откормленных чиновников с депутатами — какие-то непонятные самураи, императоры, сиккэны и сегуны.Самурайский мир прост, суров и этим притягателен. Однако не одно умение махать мечом решает здесь, кому кем быть, кому на какой ступеньке находиться. Ум, хитрость, находчивость, — все это не менее сильное оружие. И оно тебе особенно пригодится, когда заберешься столь высоко, что попадешь в сети дворцовых интриг и антиправительственных заговоров.

Александр Логачев , Александр Станиславович Логачев

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история
Разбуженные боги
Разбуженные боги

Наш соотечественник, бывший воздушный гимнаст, умом и мечом завоевал себе высокое положение в древней Японии. Но, как когда-то Икар, он взлетел слишком высоко, и нашлись люди, которые пожелали укоротить ему крылья. Артем проиграл главную схватку. Спасая себя и верных ему людей, он согласился на почетную ссылку. Ему пришлось отправиться в русские земли во главе императорского посольства. Путь далек, он лежит через многие страны, через тысячи километров воды и суши. Артем не знает, что ждет его на этом пути, но легкой прогулки не предвидится. К тому же враги, оставшиеся в Ямато, готовы сделать все, чтобы посольство сгинуло где-нибудь по дороге. Словом, шансов выжить немного. Но с ними самурайские мечи, знания, находчивость и храбрость. Можно попробовать прорваться.

Александр Логачев , Александр Станиславович Логачев

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Героическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези