— Стой, стой, стой! — завопил Дак и, выхватив у нее Кольцо, отбежал на безопасное расстояние. — Не так быстро! Завтра Ролло станет герцогом, и он пригласил нас всех на торжество. Я ни за что этого не пропущу!
Сэра устало вздохнула.
— Послушай, мы путешествуем во времени не для того, чтобы гулять на вечеринках! Вообще-то мы предотвращаем Катаклизм, если ты не забыл.
— А почему нельзя совместить оба занятия? — вкрадчиво спросил Дак и умильно улыбнулся ей, сложив брови домиком.
— Ты не забыл, что за нами охотятся Стражи времени? Они прекрасно знают, как мы выглядим, — напомнила ему Сэра.
— А мы замаскируемся! — выпалил Дак. — Слушай, Сэра, в последние дни нам всем пришлось нелегко. Нужно срочно поднять свой боевой дух!
Сэра посмотрела на Рика, тот пожал плечами.
— Ладно, — нехотя согласилась она. — Останемся на торжество, потом сразу исчезаем. Но Дак отвечает за наши костюмы и маскировку.
В ответ Дак пустился в пляс по поляне — поверьте, это надо было видеть!
Дак подпрыгивал на месте от нетерпения. В последний раз он был так счастлив в тот день, когда вытащил кошель с редчайшими монетами из потайного ящичка знаменитого старинного бюро (простите, не его вина, что в музее так наплевательски относились к проблемам сохранности экспонатов!).
— Ах, неужели мы своими глазами увидим это? — в стомиллионный раз прошептал он на ухо Сэре.
Она метнула на него испепеляющий взгляд из-под обвисших полей огромной шляпы, под которую были заткнуты длинные клочья конского волоса, по замыслу Дака исполнявшие роль парика. Вся одежда на ней была мешковатая и грязная, так что Сэра выглядела в ней, как бесформенный куль, к тому же довольно вонючий. Она попробовала было протестовать, но Дак заявил, что чем хуже они будут пахнуть, тем меньше людям захочется задерживаться возле них.
Он с невинным видом улыбнулся в разгневанное лицо Сэры. Она сама поручила ему разработать маскировку, значит, должна была понимать, на что идет!
Даже огорчение лучшей подруги не могло омрачить восторг, бурливший в жилах у Дака. Все было таким… настоящим! Королевские слуги целый день сооружали трон и помост для предстоящей церемонии. Люди начали собираться с раннего утра, но Дак притащил Сэру и Рика на луг за рекой, где должно было состояться торжество, задолго до рассвета.
Он не собирался пропустить ни единой секунды!
Все началось с громких звуков рогов и прибытия важных гостей из близлежащих городов и поселений. Викинги Ролло смешались с толпой франков, немного странно было видеть вместе людей, совсем недавно не на жизнь, а на смерть сражавшихся друг с другом.
Речи были произнесены, подробные описания земель и границ провозглашены, церемония шла своим чередом, но Даку вдруг стало казаться, будто что-то не так. Несколько раз у него появлялось ощущение, словно кто-то в упор разглядывает его, однако когда Дак начинал крутить головой, каждый раз оказывалось, что никто даже не смотрит в его сторону.
Длинный день все тянулся, неприятное ощущение становилось все сильнее, пока не превратилось в невидимую тяжесть, давившую на шею и плечи Дака. Он стал отвлекаться, его мысли то и дело уносились куда-то прочь от происходящего.
На помосте менестрель распевал какую-то балладу, но внимание Дака почему-то оказалось приковано к группке людей, собравшихся на самом краю толпы, неподалеку от рощи. Там происходила какая-то свара, и Даку стало интересно.
— Сейчас вернусь, — шепнул он Сэре и, прежде чем она успела его остановить, шмыгнул в толпу. Ему пришлось локтями прокладывать себе дорогу в людском море, зеваки напирали со всех сторон, пытаясь пробиться вперед, поскольку прошел слух, что вот-вот появится король.
Дак пробирался сквозь толпу, не сводя глаз с места конфликта. Чем ближе он подходил, тем быстрее колотилось его сердце, тем сильнее скручивалось все внутри в ожидании чего-то, чего он пока не понимал.
В толпе кричали, потрясали кулаками. Дак спросил у ближайшего франка, что там происходит.
— Бесовское отродье, вот кто они такие, — прошипел его сосед, а потом отвернулся и заорал, что надо сжечь эту парочку, да дело с концом.
Дак услышал женский крик:
— Нет!
Потом другой, мужской голос воскликнул:
— Оставьте ее в покое! Отойдите!
Кровь застыла в жилах у Дака. Он узнал эти голоса.
— Мамочка! Папа! — завопил он, расталкивая локтями людей, мешавших ему пробиться ближе. Но продвижение было ужасающе медленным, люди стояли так плотно, что время от времени Даку приходилось на четвереньках пробираться между ногами зрителей, не думая о том, что чей-нибудь каблук может оставить его без пальцев.
Люди вокруг него бесновались, их лица были перекошены гневом. Дак и забыл, насколько суеверны представители этого времени! Наука как таковая еще не существовала, и все необъяснимое считалось колдовством.
Пробившись ближе, он увидел своих родителей. Они оба были вооружены чем-то вроде ружей эпохи Войны за независимость США. Поскольку в Европе огнестрельное оружие появилось только в XIV веке, неудивительно, что толпа так взбесилась!
— Держитесь! — закричал Дак, отшвыривая сразу двух людей с дороги. — Я иду!