Она выбрала красное платье, так как считала, что красный — цвет уверенных в себе женщин. А сегодня Айрин должна выглядеть и говорить уверенно и непоколебимо. Платье было просто шикарным: подол его был оторочен белым мехом и вышит крошечными золотыми и чёрными цветочками, такая же вышивка и оторочка шли на рукавах, в дополнение шла меховая накидка из того же белого меха, что и окантовка платья. Айрин выбрала башмачки того же цвета и осталась вполне довольна результатом. После этого девушка приказала заложить карету и отправилась в дом виконта Хенстоуна, где ей предстоял едва ли не самый важный разговор в её жизни.
После того, как дворецкий Хенстоунов проводил Айрин в гостиную, и ушёл доложить о её приезде хозяевам, девушку охватила лёгкая паника, вперемежку со сладостным нетерпением поскорее вновь увидеть Эндрю. Через пять минут в гостиную вошла герцогиня и радостно улыбнулась, распахивая навстречу девушке объятия. Айрин сочла это отличным предзнаменованием и крепко обняла пожилую женщину.
— Я так рада, что вы здесь, дорогая! — воскликнула герцогиня, — Я не рассчитывала увидеть вас так скоро! Потому что понимаю, что мой сын очень обидел вас!
— Я не имею правил держать долго обиду на любимых мною людей — ответила Айрин, радуясь тому, что герцогиня была на её стороне, — Поэтому я здесь!
— Присаживайтесь, пожалуйста, я прикажу подать нам чаю!
Айрин с радостью приняла приглашение герцогини и уселась на диван. После того, как чай был принесён и разлит по чашкам, герцогиня приступила к теме вчерашней несостоявшейся свадьбы.
— Поверьте мне, Айрин, мне очень жаль, что всё так вышло вчера! Если бы я хоть на секунду могла представить, что собирается вытворить Эндрю, я приложила бы все силы, чтобы этого не случилось!
— Благодарю вас — ответила Айрин, — но я не держу ни на кого зла. Случилось то, что должно было случиться, я приняла это как должное. Теперь я полна решимости и сил исправить ситуацию. И я хотела бы узнать у вас, говорил ли вам Эндрю, почему он так поступил вчера?
Герцогиня на секунду задумалась, решая, стоит ли говорить о том, что она знает об измене Айрин, но потом решила, что лжи уже и так достаточно и просто ответила:
— Да! Эндрю сказал, что, увидев вас с бароном Стэпфордом у вас дома, решил, что вы неверны ему.
Айрин покраснела. Она не ожидала, что Эндрю будет настолько откровенен со своими родителями. Возникла неловкая пауза, после которой Айрин откашлялась и произнесла:
— Эндрю ошибся! В моей жизни я ни разу никого не любила, кроме него, и никогда не полюблю. И он должен это знать, чувствовать!
— Вы знаете, дорогая — поморщилась герцогиня, — Мужчины бывают иногда так твердолобы и упрямы, что хоть просто разъясняй им всё по буквам!
Айрин заулыбалась:
— Собственно, для этого я здесь! Я приехала начать объяснять всё Эндрю по буквам!
Герцогиня сделала жалостливое лицо и грустно вздохнула:
— Вы опоздали, милая! Эндрю уехал!
— Это ничего! — радостно ответила Айрин, — Я подожду его, если вы не против!
Герцогиня печально улыбнулась:
— Я-то не против, но Эндрю уехал надолго!
— Что, до позднего вечера? Тогда разрешите мне приехать позже ещё раз! В котором часу он обещал вернуться?
Герцогине было настолько жаль Айрин, что на глаза её навернулись слёзы:
— Он уехал вчера, предположительно из Англии, хотя в общем- то совершенно неизвестно куда, и обещал вернуться через два месяца. — почти шёпотом ответила она.
Айрин резко побледнела и в изнеможении откинулась на спинку дивана:
— Уехал… — только и смогла прошептать она.
Несколько минут женщины сидели в полной тишине. Айрин пыталась переварить услышанное, полностью погружённая в свои мысли, герцогиня тихонько сидела и плакала по несостоявшемуся счастью этих двух красивых, молодых людей, которых, казалось, развела сама судьба.
Потом Айрин резко поднялась и решительно сказала:
— Значит, я буду ждать его эти два месяца! Я не собираюсь отступать от своего счастья и останусь верна своему слову!
Герцогиня счастливо улыбнулась сквозь слёзы. Она видела, что Айрин искренно и бескорыстно любит её сына и изо всех сил молилась, чтобы Господь вновь привёл Эндрю к этой женщине.
Прошло два месяца со дня отъезда Эндрю, и Айрин стала ждать его приезда каждый день. Каждое утро она вставала с мыслью о том, что сегодня вернётся её любимый, и каждый вечер ложилась спать, уверенная в том, что уж завтра- то он точно приедет. В ожиданиях пролетел ещё один месяц, Айрин с жадностью читала письма от Эндрю, которые привозила ей в дом герцогиня Хенстоун; в них он справлялся у родителей о её здоровье, но о приезде не было ни слова. На вопросы матери о дате возвращения он отвечал уклончиво, и было ясно, что путешествие ему по нраву.