Читаем Раздражающие успехи еретиков полностью

— Признаюсь, и для меня тоже, ваше величество, — сказал архиепископ Мейкел с кривым выражением лица. — Тем не менее, теперь, когда вы упомянули об этом, я должен признать, что ваша точка зрения может быть очень хорошо понята. С одной стороны, то, что Доминик сделал с Фирейдом, должно повлиять на мнение любого, кто выступит против Чариса, особенно если у него есть города в пределах досягаемости с моря. В конце концов, никто не захочет, чтобы то же самое случилось с одним из его морских портов.

— В то же время, однако, следует учитывать моральный аспект, и, несмотря на его готовое согласие с планами храмовой четверки, король Горджа никогда не казался мне намеренно слепым в моральном отношении. Доказательства прямого и преднамеренного соучастия инквизиции в резне в Фирейде и наша гораздо более взвешенная реакция на это не останутся для него незамеченными. В сочетании с вашим собственным браком с его величеством и щедрыми условиями, предоставленными Эмерэлду, на самом деле, очень вероятно, что он поверит, с одной стороны, в соблюдение любых условий, которые вы и его величество решите предложить ему, и, с другой стороны, что Фирейд доказывает, что вы на самом деле не слюнявые монстры, которых храмовая четверка пыталась изобразить в своей пропаганде. И, если уж на то пошло, я не сомневаюсь, что Горджа будет лично возмущен злорадной гордостью Грейвира и его товарищей при их участии в массовых убийствах. Не говорю, что он будет вдохновлен спонтанно предложить свою верность Чарису, но думаю, вполне возможно, что его разум будет склонен к принятию суверенитета Чариса, когда придет время.

— Надеюсь, что вы правы в этом, ваше преосвященство, — сказала ему Шарлиэн. — И я просто хочу сказать, что если это так, то сейчас самое время начать готовить почву.

— Как скажете, ваше величество, — ответил Грей-Харбор.

— Превосходно. Теперь, — продолжила она более оживленно, — учитывая возвращение адмирала Рок-Пойнта, мы обнаруживаем, что у нас значительно больше военно-морских сил в родных водах. Мне кажется, что было бы нерационально не применять эту силу, держать ее простаивающей. Понимаю, что сейчас зима, и что чарисийцам, похоже, не хватает вкуса чисхолмцев к зимней погоде, — она улыбнулась, и на этот раз один или два члена совета громко рассмеялись, — но мне пришло в голову, что мы могли бы найти работу для некоторых из наших крейсеров, завершающих охоту на делфиракское судоходство везде, где его можно найти. Кроме того, я также не вижу причин не использовать некоторые из них, чтобы сделать жизнь как можно более неприятной для храмовой четверки в Марковском море и северной части залива Таро. Я не вижу необходимости забрасывать нашу сеть на сиддармаркские торговые суда или — особенно — на те чарисийские корабли, которые, похоже, в наши дни ходят под сиддармаркскими флагами. Тем не менее, все наши разведывательные донесения указывают на то, что программы военно-морского строительства храмовой четверки продолжают ускоряться. Думаю, что было бы отличной идеей нарушить потоки стратегических материалов.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на Алвино Поэлсина, барона Айронхилла. Айронхилл был хранителем кошелька, фактически казначеем Чариса.

— Я вижу из отчета, который вы передали нам вчера, милорд, что, хотя недоверие Клинтана к Сиддармарку исключает республику из их строительных программ, они, похоже, покупают очень много необходимых им военно-морских материалов из сиддармаркских источников?

— Это верно, ваше величество, — сказал Айронхилл. — И еще больше от Фэллоса.

— Ну, в таком случае, считаю, что мы должны что-то с этим сделать. Не думаю, что какие-либо из таких военно-морских материалов перемещаются на этих чарисийских кораблях под сиддармаркскими флагами?

— О, нет, ваше величество, — ответил Уэйв-Тандер с кривой усмешкой. — Думаю, что «владельцы» этих конкретных кораблей считают, что это может быть… невежливо. Если уж на то пошло, то, по-видимому, недоверие Клинтана к Сиддармарку распространяется и на то, чтобы держать Сиддармарк в целом как можно дальше от их судостроительных проектов. Во всяком случае, Мейгвейр использует почти исключительно не сиддармаркские корпуса для перемещения своих наиболее важных военно-морских запасов. Фактически, его квартирмейстеры избегают судов, принадлежащих Сиддармарку, даже когда эта политика приводит к значительным задержкам в сроках доставки.

— Как это заботливо с его стороны, — пробормотала Шарлиэн с затаенной улыбкой. Затем она выпрямилась в кресле и снова посмотрела на Грей-Харбора.

— Милорд, — сказала она, — понимаю, что у нас уже есть каперы, действующие в этих водах. Тем не менее, я хочу, чтобы вы проинструктировали адмирала Рок-Пойнта направить столько своих крейсеров, сколько он сочтет целесообразным, в те же воды с приказом захватить, сжечь и уничтожить любое судно, используемое викарием Аллейном и его партнерами в их военно-морских проектах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги