Ухмылка умирает, крошится в пыль, и сдувается холодным, прехолодным ветром, пока я смотрю на сообщение.
— Команда: развернуть сообщение на экране сорок девять. Проверить на нарушение безопасности. Убедиться, что в нем нет вирусов.
Пинг занимает всего несколько секунд, и я заставляю себя затаить дыхание, прикрыть глаза на мгновение, поэтому я уже готов, когда два мягких звона курантов объявляют результат проверки безопасности и успех с камерами.
— Безопасно, — оповещает меня система. И тогда камеры оживают, выдавая полдюжины четких изображений ее квартиры на экраны, и мое ох-такое-спокойное дыхание застревает в горле.
В тот момент, когда мне открывается вид на спальню, какой-то грубый мужик нависает над ней, а она пытается приподняться на локтях, а затем снова падает. Горилла наклоняется и помогает ей подняться, хватая ее за волосы, а она хныкает, явно ослабшая. Я нахожу, что моя рука поднимается, словно я могу протянуть ее через экран и остановить его.
— Куда вы меня везете? — спрашивает она сквозь рыдание, которое может быть реальным или может быть одним из ее трюков. Хотя, учитывая ситуацию, оно должно быть, по крайней мере, отчасти подлинным. Однако это дает мне предупреждение, которое мне нужно — они собираются переместить ее. В то время как часть меня делает глубокий вдох… что бы они ни планировали сделать с ней, это означает, что есть время, прежде чем они это сделают — остальная часть меня наполняется страхом. Потому что, если им для начала нужно вести ее куда-то, это, вероятно, будет грязно.
Я снова произношу команду, когда сгибаю ноги, движение, указывающее стулу выпрямиться и отпустить меня.
— Команда: открыть голосовой канал с Мэй.
Через несколько секунд веселый голос Мэй наполняет мою гарнитуру. Она всегда отвечает так, будто сидела и мечтала, чтобы я позвонил.
— Ну, здравствуй, красавчик! Что за особый случай?
— Мне нужно подкрепление.
Дрожи в моем голосе достаточно, чтобы она прекратила смеяться.
— Чрезвычайная ситуация?
— Хуже, — тихо отвечаю я. — Я отправляю тебе адрес. Служба безопасности Лару схватила моего союзника. Я иду за ней, мне нужны глаза.
Она шумно выдыхает.
— Дорогой, ты не готов к этому. У нас нет и половины данных, которые нам нужны…
Горилла ставит Алексис на ноги, и хватает ее за плечи, когда та качается, пытаясь вернуть себя в сознание.
Я снимаю перчатки, роюсь в куче одежды на кровати, чтобы выкопать ботинки.
— Так вот почему мне нужно вернуть ее с минимальным контактом. Найди мне камеры безопасности, камеры общественного доступа, дорожные камеры в непосредственной близости от моего текущего сигнала. Мне нужно знать, куда они отправятся.
— И как, черт возьми, я собираюсь выяснить, какие тебе нужны? — спрашивает Мэй, хотя я вижу по дисплеям, что она подсоединяется к моему правому экрану, что она уже на нем, когда я натягиваю ботинки и завязываю шнурки трясущимися руками.
— Ищи…
Она заканчивает предложение за меня.
— Что-нибудь со значком Лару, поняла.
На экране горилла снова разговаривает с Алексис.
— Мы отправляемся туда, где нас никто не побеспокоит. Ты сможешь сказать нам, что именно ты там делала, и зачем твой друг был там.
— Мой друг? — Она фыркает, поднимая запятнанное слезами лицо, отдавая ему всю силу своих больших глаз и стекающей туши. Она пытается, даже сейчас, скрыть мою личность, или, может быть, просто защитить свою. — Я ничего не знаю о парне, с которым я была, клянусь. Мы не пришли туда вместе. Он взял меня в заложники.
— Я собираюсь выдвигаться, Мэй. Зафиксируй сигнал насколько сможешь хорошо для меня.