Читаем Раздвоение. Учебник для начинающих пророков полностью

Ответ: Правильно это «Звонок» Кодзи Судзуки (здесь игра слов, звонок=кольцо, кольцо, рингу – это вирус, который стал поглощать человечество в матрице, а затем и в физическом мире). Виртуальный мир у него назван «Петля». Символ фильма, это затмение Солнца, во время которого видна его корона.

Только не спрашивайте меня, зачем фильм про Садако создан настолько далеким от первоисточника. И естественно, что в книге Садако не выбирается из телевизора, чтобы убить своих жертв. В книге это просто вирус, который их душит и оставляет с выражением ужаса на лице (в дальнейшем вирус мутирует и перестает убивать людей, а делает из них клонов).

Только не спрашивайте меня, откуда автор «Звонка» знал про коронавирус. В России был снят вульгарный аналог звонка, названный "Пиковая дама". И она тоже душила своих жертв.

11. Загадка про таинственного иностранца-мстителя с горы Христа

Я буду перечислять основные элементы романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Прежде, чем раскрыть личность таинственного иностранца, Вам нужно отгадать не менее известную, культовую и многократно экранизированную книгу.

– В начале романа происходит разговор с прокурором. Разговор приводит к неожиданной симпатии между арестованным и прокурором. Вопрос практически решен. Сейчас арестованного отпустят. Но. Прокурор знакомится с каким-то письмом. Появляется вопрос о предателе, и Великом Кайзере. О его Величестве. Настроение прокурора резко меняется. Он начинает притворяться, и понимает, что «погибли». С кем погибли? В общем, после небольшого спектакля арестованный неожиданно для себя попадает под окончательный арест (глава «Понтий Пилат»).

– Неожиданно для себя арестант попадает в страшное место, из которого нет выхода. Он не сразу это понимает. Ужасные крики, приступы, потом смирение. Это место, из которого обычно не возвращаются. В этом месте все заключенные обозначены под номерами, ибо имени у них уже нет.

(История Ивана Бездомного, который попадает в очень странную клинику Стравинского).

– Вскоре к арестанту пробирается его сосед, который научился проникать из своей камеры в его. Тоже номер какой-то. Они начинают дружить. Иногда подходит надзиратель и гость прячется. В ходе диалога два номера обмениваются своими жизненными историями. Гость более умудрен опытом, чем молодой новичок. Он понимает, что того подставили и просит, чтобы тот рассказал историю во всех деталях. Очень важно! В мельчайших деталях. В том числе и про диалог с прокурором.

– Узник под своим номером действительно рассказывает про свою историю любви. Вскоре возникает план побега. Старшего арестанта мучают какие-то припадки, он ужасно кричит по ночам. Тем не менее, он успевает рассказать об огромных богатствах, спрятанных где-то в одном ему известном месте («Здесь груды золота лежат и мне они принадлежат»). И затем умирает.

– План побега связан с горой, чье название сильно похоже на Голгофа (Лысый Череп), это гора Христа. Самое важное, это подменить умершего на живого и взять нож. Нож очень важен, так как им можно резать веревки. (глава «Казнь»).

Затем главный герой стал ассоциироваться с этой самой горой Христа.

– Вскоре в город-столицу прибывает один очень странный иностранец. Ходил слух, что в свое время он заключил сделку с дьяволом. Другие считали его орудием Провидения. Он говорит на множестве языков, он объехал весь мир. Большой артист и мастер переодеваний. Он заселяется в один нехороший дом, связанный с какой-то очень темной историей. Полностью этот дом реконструирует. Его цели и намерения не очень понятны. Они станут понятные только тогда, когда будет уже поздно. До этого момента, все его жертвы будут его лучшими друзьями.

Вот примеры его деятельности.

– Подкидывает деньги бедным гражданам.

– Устраивает семейные разоблачения, и делает это так невинно, что никто ничего не понимает, кроме тех, кого разоблачили.

– Организовывает похищения, а затем сам же выкупает пленников.

– Участвует на балу, но отказывается что-либо там есть или пить. Только пригубляет напитки. Причина – по восточным традициям, нельзя пить или есть в доме врага.

– Занимается биржевыми махинациями.

– Часто притворяется священником.

– Таинственному иностранцу прислуживает шайка разбойников-головорезов, верный помощник и какая-то девушка, статус которой никому не известен.

– Да, любовь его юности уже постарела. Она даже не знает, жив ли он. В любом случае, им суждено встретиться на балу.

– Его основное орудие – хулиганство с телеграфной связью. Он внедряется в телефонные и телеграфные линии, предварительно подкупив связистов, и в результате дезинформирует своих врагов. Это детально описано в главах «Вести из Ялты» и «Слава Петуху!». В результате его враги никак не могут понять, что за ерунда происходит.

– Теперь ключевой эпизод. Это «Вести из Ялты». При чем здесь Турция и Крым неизвестно. Но такой эпизод обязательно должен быть. Пусть даже это Янина, а не Ялта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика