– Нет времени, – отозвался гость. – У меня уйма дел. Главное – побыстрее уехать отсюда.
Комиссар заморгал глазами.
– Что-то случилось за пределами города?
– Комментировать не буду, – произнес Смит.
– Проклятие!
– Не будем гадать, – оборвал его директор «Фолкрофта». – Кто взял на себя ответственность за теракты?
– Лучше спросите, кто не взял, – проворчал комиссар, вытаскивая из портфеля пачку факсов. – «Хезболлах». «Хамас». «Исламский джихад». «Братья-мусульмане». Национальный фронт спасения Ливии. – Он фыркнул. – Наверное, Каддафи сейчас не пользуется расположением фундаменталистов. Группа Абу Нидаля. ПМ.
– ПМ?
– «Посланники Мохаммеда». Затем идут «Орлы Аллаха», «Воины Аллаха», Исламский фронт спасения, «Вооруженная исламская группировка», «Талибан», Национальный фронт освобождения Палестины, а также Исламский фронт АСЛС. Что такое АСЛС, мы не знаем.
– Другими словами, – заключил Харолд В. Смит, – все активные террористические группы заявили о своей ответственности?
– На сей раз можно спокойно сбросить их со счетов.
– Почему же? – резко поинтересовался гость.
– Мы определили, что бомба во время первого взрыва была заложена в почтовый линейный ящик. На осколке явно читалось «Почта США». Последующие взрывы дали такую же картину. Все они произошли на тротуаре, и везде валяются осколки, окрашенные в оливковый цвет.
Смит сразу же уловил суть дела.
– Линейные ящики недоступны для публики. С другой стороны, практически невозможно организовать дело так, чтобы бомбы в посылках взорвались практически одновременно именно в линейных ящиках, не попав в руки почтовиков или адресатов. Наверное, мы имеем дело с почтовым служащим.
– Совершенно верно. Какой-нибудь почтальон «пошел на почту».
– Но подобная теория не учитывает психологии почтовых служащих, – заметил Смит.
– Почему?
– Почтовые служащие всегда направляют свой гнев на начальников или сослуживцев, а не на публику.
– Несколько лет назад в Бостоне произошел такой инцидент. Рассерженный почтальон взял «АК-47», угнал легкий самолет и на бреющем полете, стреляя наудачу, атаковал почтовое отделение.
– Совершенно верно, – подтвердил глава КЮРЕ. – Он обстрелял учреждение, где работал.
– И все вокруг, что под руку попалось, – возразил комиссар.
– Наверное, у вас есть имена почтовых служащих, которые имели доступ к уничтоженным ящикам?
– Нам их не дали.
– Почему?
– Почтмейстер не отвечает на мои звонки. Говорит, что этот вопрос в компетенции федеральных властей. Может быть, у ФБР есть протекция в почтовом ведомстве?
– Попробую вам помочь, – сказал Смит, забирая свой портфель и устремляясь к двери.
– А как же совещание?
– Я уже все узнал, – захлопывая дверь, откликнулся директор «Фолкрофта».
Через десять минут появился начальник порта. Он тут же сел, с радостью приняв предложенную ему чашку черного кофе. Затем раздался стук в дверь.
– Кто там? – спросил комиссар полиции.
– ФБР.
– Смит?
– Нет, Роуленд.
Комиссар впустил агента со словами:
– А Смит сообщил мне, что вы не придете.
– Смит?
– Ну да, агент Смит. Вы что, его не знаете?
– Представляете, сколько Смитов работает в Бюро? Как он выглядит?
– Он, – комиссар нахмурился, – седой.
– Таких много.
– Ему за шестьдесят. Серый костюм-тройка. Серые глаза. Пенсне. Седые волосы. И тонкий как жердь.
Во взгляде специального агента Роуленда отразилось недоумение.
– Он не похож на тех Смитов, которых я знаю. Вы уверены, что он из Бюро?
– По крайней мере он так представился.
– Представился. А как же его удостоверение?
Комиссар нью-йоркской полиции побледнел.
– Я... он не показывал удостоверения.
– Вы не спросили у него удостоверения?!
– Мне и в голову не пришло. Боже мой, наверное...
– Он журналист.
– Боже мой, если пресса проникла в Белую комнату, я буду выглядеть полным идиотом!
– Давайте лучше рассмотрим возникшие проблемы, – решительно заявил спецагент ФБР Роуленд.
Комиссар нью-йоркской полиции тяжело опустился в кресло. Лицо его сейчас напоминало пень – ровную поверхность с расходящимися концентрическими кругами.
Глава 6
Когда «летающий кран» приземлился на летном поле Осаки, пилот вылез из кабины и, вытащив ноги, бросился на мастера Синанджу.
– Не надо! – крикнул ему по-английски Римо.
– Слишком поздно, – сказал Чиун, делая шаг вперед. – Он бросил мне вызов.
– Видно, я разговариваю с идиотом, – хмыкнул Римо.
Японец попытался ударить корейца в грудь, но мастер Синанджу, перехватив его руки, развел их в стороны, а затем резко свел вместе. Пилот как бы хлопнул в ладоши.
И тотчас, раскрыв рот, застыл на месте, сжимая в руках обломки ножа. На лице его читалось неподдельное изумление.
– Знаешь, – произнес Римо, – летчик не виноват. Они ведь все повесят на него.
– Ну так пусть сделает харакири! Меня это не волнует. Его смерть ничто по сравнению с той болью, которую причинили моей августейшей персоне.
Мастера Синанджу нашли такси с красным огоньком, означавшим, что машина свободна, и Чиун вступил в оживленную беседу с водителем.
– Что он говорит? – спросил Римо.
– Говорит, что в такое время аэропорт закрыт. А я утверждаю, что для нас его откроют.
– Папочка, нас ведь там ждут!
– Ну и хорошо.