— Спасибо. Ты даже не представляешь, как мне приятно! Теперь доставай свой подарок вон в той яркой упаковке.
Тим вытянул из-под елки, сияющей гирляндой огней, то, что предназначалось лично ему. И, ловко сняв пеструю фольгу, раскрыл коробочку.
Изо всей большой компании, собравшейся в гостиной, наверняка лишь одна Джоанна уловила всю палитру противоречивых эмоций, отразившихся на лице Тима. Даже не уловила, а почувствовала… Так слепые люди подчас с одного прикосновения пальцами угадывают весь предмет. Нетрудно было догадаться, что подарок привел получателя в полное недоумение, пробудил в нем какие-то бурные и не слишком приятные ассоциации. Но поскольку царящая вокруг атмосфера веселого праздника не предполагала внутреннего уединения и долгих философских раздумий, Тим тут же взял себя в руки и ласково произнес:
— Спасибо, Джоанна, я очень тронут! Отличный подарок!
4
— Да! — воскликнула Виолетта, поворачиваясь к Энтони. — И мне следовало купить тебе что-нибудь эдакое, художественное, милый! Какая же я недогадливая! — Она разочарованно опустила уголки губ.
Энтони рассмеялся и обнял ее.
— Не огорчайся, моя радость! Я безумно рад портфелю, который ты мне подарила. К тому же он мне давно уже нужен.
— М-да, Джо, у тебя отличный вкус, — восторженно заметила Марго. — Эта прелестная статуэтка украсит любую комнату. Я представляю, как она заиграет в лучах утреннего солнца! Мы должны радовать друг друга не только повседневными вещами… — И в подтверждение своих слов она обвела выразительным взглядом портмоне, туфли, шарфы и брюки, только что полученные членами большой семьи.
— Вот что значит недавно зародившаяся страстная, горячая любовь! Какие возвышенные отношения!
. — Надо понимать, меня ты любишь уже не с таким накалом? — шутливо проворчал дед. — Раз считаешь, что горячей может быть только та любовь, которая зародилась недавно?
Бабушка рассмеялась и легонько шлепнула мужа по седой голове.
— А за что тебя любить? — с забавным кокетством и нежностью пробормотала она. — Такого обормота?
Джоанна раскрыла рот, намереваясь прекратить эти действующие ей на нервы неуместные комментарии, но в этот момент Тим повернулся к ней и быстро, но отнюдь не невинно поцеловал в губы.
— Еще раз спасибо, Джоанна! Это Рождество — одно из лучших в моей жизни.
Чаша терпения Джоанны переполнилась. Оправившись от легкого шока, в который поверг ее прилюдный поцелуй, она резко повернула голову и уставилась на растроганно улыбавшуюся двоюродную сестру.
— Виктория, ты хочешь что-то сказать? — почти угрожающе громко спросила она.
Та пожала плечами.
~ Да, хочу. Вы — потрясающая парочка!
Как по сигналу взгляды всех родственников устремились на Джоанну и Тима, и в каждом из этих взглядов читалось подтверждение словам Виктории. Хелена шумно вздохнула, а Габриель сложила руки перед грудью — так она всегда выражала восторг.
Джоанне хотелось долбануть кулаком по столику с бокалами вина и что есть мочи заорать, чтобы прекратить это сумасшествие, но не успела она и пикнуть, как Марго выкинула очередной номер.
— Тим! — воскликнула она таким тоном, словно забыла сообщить ему о чем-то неимоверно важном. — А не съездить ли тебе вместе с нами…
Джоанна, сразу сообразившая, куда Марго собирается завлечь гостя, Замахала руками.
— Марго, умоляю, только не заговаривай сейчас о нашей поездке. Давайте поскорее накроем на стол и продолжим праздновать. С Тимом я сама побеседую обо всем, о чем посчитаю нужным.
Завтра они с Марго, Андрэ, Энтони и Виолеттой планировали отправиться в Сент-Адель, городок на склоне горы в живописных Лаврентидах. Виктория и Курт пожелали провести каникулы вдвоем, вдали от родственников, и решили, что поедут в Норт-Хэтли, жемчужину Эстри.
При мысли о том, что с ними в Сент-Адель мог бы поехать и Тим, у Джоанны по коже побежали мурашки, но она тут же сказала себе: «подобные совместные каникулы обойдутся мне чересчур дорого» — и не позволила Марго пригласить Тима.
День прошел весело и шумно. Джоанна старалась вести себя свободно, но внутри у нее до самого вечера сидела сжатая пружина.
— Я сама доберусь домой, Тим, — сказала Джоанна, когда после ужина они вдвоем вышли из дома Андрэ и Марго. — Не стоит тебе беспокоиться.
Однако тот решительно прошагал к своему «ситроену» и распахнул перед Джоанной дверцу.
— Отвезти тебя — для меня одно удовольствие, поверь.
Джоанна жила в не столь роскошном квартале, как ее родители и дядя с женой, а на улице, сплошь застроенной кирпичными многоквартирными зданиями с металлическими балконами, подземными гаражами и выкрашенными в яркие цвета дверьми. Этот район, населенный в основном представителями среднего класса, был не слишком старым, но и не новым, и располагался в десяти минутах езды от центра.
— Вот здесь я обитаю, — сказала Джоанна, указывая на один из ближайших домов с двумя подъездами.
Тим остановил машину у обочины дороги.
— Хороший район, — заметил он. — Спокойный, довольно уютный.