На мужественном лице Мэтта отразилось с десяток самых что ни на есть сентиментальных эмоций. Его глаза повлажнели, и он отвел взгляд в сторону, опуская широкую ладонь на такую же широкую руку сына.
— И я счастлив, сынок, что ты у меня есть. И очень горжусь тобой. Ты
Тим поднялся из-за стола, крепко обнял отца и, не оглядываясь, чтобы не показать, как сильно расчувствовался, быстрыми шагами направился к выходу.
У стеклянных дверей отеля, в котором ее босс устраивал вечеринку, Джоанну встретил швейцар в длинном форменном одеянии с золотыми пуговицами и зимней шапке с эмблемой.
— Вы к мистеру Брайтману, мисс? — осведомился он, учтиво кивнув.
— Да, — ответила Джоанна, нетерпеливо оглядываясь по сторонам.
— Вам налево.
— Спасибо.
— Гардероб прямо и направо, мисс! — крикнул швейцар ей вдогонку, но она не услышала его слов.
В банкетном зале, украшенном гирляндами, мишурой и еловыми ветками, было полно народа. Джоанна сразу заметила в толпе высокую фигуру Мэтта Брайтмана. Он стоял в окружении трех мужчин преклонного возраста и слушал, как один из них, смеясь и размахивая руками, что-то рассказывал.
А ведь Тим очень на него похож, подумала она с удивлением. Тот же рост, те же широкие плечи, те же строго-мужественные линии скул и подбородка… И почему раньше я не обращала на это внимания?
Она поискала глазами Тима и нигде его не увидела. Хотя сейчас ей был нужен не он. А его отец.
Увидев ее, Мэтт извинился перед собеседниками и, улыбаясь, шагнул навстречу.
— Джоанна, очень рад тебя видеть!
— Простите, что беспокою вас, мистер Брайтман, но мне нужно срочно с вами поговорить.
Мэтт жестом указал в ту сторону, где народу было меньше всего, и они вместе туда прошли.
— Может, помочь тебе снять шубу? — спросил Мэтт. — Я предложил бы тебе вина, но, наверное, в верхней одежде ты будешь чувствовать себя неловко за столом.
Джоанна покраснела. В спешке и сумасшедшем волнении она и не подумала заглянуть в гардероб.
— Нет, спасибо. Я задержу вас совсем ненадолго и сразу уйду.
Мэтт отодвинул от ближайшего столика два стула, и они сели.
— Я хотела бы уволиться, — проговорила Джоанна, решительностью приподнимая подбородок. — И мне важно, чтобы вы отпустили меня как можно быстрее.
Мэтт сдвинул седеющие брови.
— Тебя не устраивает зарплата или еще какие-то условия?
— Нет-нет, меня все устраивает, мистер Брайтман, но я почувствовала, что должна сменить работу.
Ее босс нахмурился еще сильнее.
— Ты прекрасно знаешь, Джоанна, что «Свитиз» переживает не лучшие времена. Расставаться с такими отличными работниками, как ты, именно сейчас — для меня равносильно катастрофе.
— Мою должность временно может занять Тим, — торопливо проговорила Джоанна, и Мэтт заметил, как при этом дрогнули ее нижние веки. — Он великолепно справится со всеми поручениями, которые выполняла я.
— Тим часа полтора назад тоже заявил, что отходит от дел. Причем сделал со всей категоричностью. — Мэтт вздохнул. — Так что без тебя мне будет очень сложно, моя дорогая Джоанна. Но если ты так настаиваешь… — Он опять вздохнул — на этот раз более глубоко и печально. Но Джоанна ясно увидела, как в его глазах вспыхнули светлые игривые огоньки. — Удерживать тебя я не стану…
— Вы сказали, Тим заявил, что отходит от дел? — переспросила Джоанна, вдруг забывая о своем страстном желании уволиться. — А где он сейчас?
— Уехал. — Мэтт пожал плечами, давая этим жестом понять, что он понятия не имеет, куда уехал его сын и что у него не хватило сил удержать его.
Джоанне показалось, что ее сердце сорвалось с привычного места и провалилось куда-то в желудок. Внезапно ей стало настолько душно в этом переполненном зале, что, не простившись с Брайтманом, она вскочила и зашагала прочь с начинающей набирать обороты новогодней вечеринки.
— Без пяти двенадцать! — донесся до нее из толпы чей-то ликующий возглас.
Ей было абсолютно безразлично, где и в окружении кого она встретит наступающий год. Ее глаза застилали слезы, а губы тряслись, как у собирающегося закатить истерику ребенка. Веселый смех, разговоры, звуки шагов поспешно расходившихся куда-то из холла людей — все слилось для нее в эти минуты в отдаленное жужжание.
Она и не заметила, как вышла из отеля и начала спускаться по лестнице. Внезапно ее внимание привлекла фигура высокого человека в темном зимнем пальто, шагавшего ей навстречу. Остановившись, она моментально пришла в чувства.
— Тим! — вырвался у нее из груди восторженный возглас.
— Джоанна! — Он остановился у нижней ступени лестницы и несмело — она никогда раньше не думала, что ему свойственна робость, — протянул ей руки.
— Тим!!!
Джоанна слетела вниз по ступеням, словно на крыльях. Тим заключил ее в свои объятия, и окружающий их мир как по мановению волшебной палочки из бесцветного и монотонного за считанные доли секунды превратился в яркий, захватывающий и многогранный.
— Что ты здесь делаешь, Джо? — спросил он с нежностью.
Джоанна подняла голову, чтобы видеть его лицо.