Читаем Разговорный английский полностью

Box R. 137      Bedford Hotel

“The Times”      St. George’s Sq.,

London, E. C 4      London, N. W. 3,

16th Dec. IQ-

Dear Sir,

With reference to the situation advertised in the “Times ” of today I beg to make application for the vacancy in question.

I am 28 years old and possess all the necessary qualifications for the post. My lenght of service in that line is       

Faithfully yours

J. C.

Here are some other forms of greetings, beginnings and complimentary closes of a business letter:

My dear Sir,

I lose no time in replying to your letter, as I      

I trust the importance of the matter will be my best excuse for troubling you with this letter, and remain,

Your ever faithfully

M. N.

Dear Sir,

We will feel obliged if you will send us, by return of post      

I enclose my address in the sincere hope that you will answer as soon as possible,

I remain, my dear Sir,

Yours ever truly

M. N.

Sir,

In answer to you favour of the 2nd instant, I hasten to inform you that

I have the honour to remain,

Yours respectfully

M. N.

Sir,

It is with deep regret that we have to announce       

We remain,

Your faithful and obedient servant

M. N.

Sir,

We are under the painful necessity of informing you, that      

Your obliged and obedient servant

M. N.

Sir,

I am favoured with your letter of the 6th instant and observe that      

The full form of a private letter (or friendly letter) is:

16, Fleet Str.

London, E. C., June, 9th 1961

My dear old friend, I have Just received your letter of the 6th inst. As I have       

With kindest regards, believe me to be,

Yours sincerely

M. N.

Some Forms of Greetings:

To an acquaintance: Dear Sir (Madam)', Dear Mr. N. (Mrs. N.), Miss N.

To a close acquaintance: My dear Mr. N. (Mrs. N.; Miss N.); My dear friend', My dear Ann; Dear friend; Dear Ann.

The complimentary close of a private letter may be as follows:

Hoping soon to have the pleasure of seeing you,

I remain, Yours sincerely

M. N.

With the deepest expressions of sorrow at my inability to help you in this matter,

I remain,

Your affectionate friend

M. N.

Awaiting the pleasure of seeing you and thanking you again, lam,

Yours sincerely (or: affectionately)

M. N.

Send me a speedy reply and I will always be,

Yours very affectionately

M. N.

We should be happy to have you in our midst, as long as you can stay,

With kindest regards, Yours very sincerely M. N.

Accept, my dear friend, my deep gratitude for you kindness Edward.

With love from our family and a smile from your affectionate Annie N.

I think, I’ve given you a lot of trouble so let me finish my letter with

My deepest regards from

Annie N.

or: Love and all good wishes

Annie N.

324


XVI. Weather. Time

XVI. Погода. Время


1. WEATHER

1. ПОГОДА


a) General

а) Общая часть


Перейти на страницу:

Похожие книги

История Украйны и ее народа
История Украйны и ее народа

«История Украйны и ее народа» – это книга выдающегося украинского и российского историка и этнографа Александры Ефименко, которая охватывает большой период истории украинского народа: от древнейших времен до конца XIX века. Первая глава посвящается периоду Киевской Руси, в ней детально рассматриваются славянские племена, населявшие древние берега Днепра.Две следующие главы посвящены истории Украины под властью Литовского княжества и шляхетской Польши, в четвертой речь идет о положении украинских земель во времена правления Богдана Хмельницкого и в последующую эпоху «руины» (вторая половина XVII в.), а в пятой и шестой главах рассматривается развитие украинских земель в ХVIII – XIX вв. Книга станет познавательной для историков, этнографов, культурологов, филологов и всех, интересующихся вопросами становления украинского народа.

Александра Ефименко , Александра Яковлевна Ефименко

История / Учебная литература / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука