Читаем Разговорный гипноз: практический курс полностью

Упражнение

«Напоминание о приятном»

Здесь требуется подготовка. Еще до упражнения каждый из партнеров должен выбрать приятное воспоминание и написать на листочке 7-10 фраз или словосочетаний, ассоциирующихся с этим опытом. Что-нибудь вроде: «Вижу спящего сына», «Ложусь аккуратно рядом», «Притягиваю его к себе», «Его тельце очень легкое», «Чувствую бесконечную нежность в груди», «Он вкусно пахнет».

Затем один из вас становится гипнотизером, а второй – его клиентом. Гипнотизер берет листок с фразами клиента и по одной зачитывает их вслух. При этом важны несколько моментов. Первый: интонации должны транслировать чувства, соответствующие переживанию. Второй: после каждой фразы надо дать человеку время почувствовать ее эффект – получить доступ к воспоминанию.

Будет здорово, хоть и не обязательно, если гипнотизер говорит на выдохе клиента. А потом ждет один цикл вдоха-выдоха как раз для того, чтобы фраза успела сработать. Говорить надо минут пять, сначала читая фразы по кругу, а затем вразнобой. По опыту участников моих тренингов, упражнение дает мощный эффект погружения и приятно само по себе. В конце поменяйтесь ролями.

Живая речь

Транс приходит, когда человек некоторое время соприкасается с опытом. Поэтому задача гипнотизера – говорить так, чтобы за его словами вставали образы. Можно сказать иначе: гипноз начинается тогда, когда собеседник представляет себе то, о чем вы говорите. Без этого слова всего лишь звук, в них нет силы. Зато когда слова порождают мыслеобразы, они по-настоящему воздействуют.

Поэтому можно сказать, что речь бывает «левополушарной» и «правополушарной». Первая изобилует абстрактными терминами, канцеляризмами и отвлеченными логическими конструкциями. Язык довольно (формален и тяжел для восприятия. Он годится, чтобы «загрузить» слушателя и отбить у него охоту вникать в то, что вы планировали донести.

А правополушарная речь – живая. Вместо «гражданин» мы скажем «худощавый седой дядька в зеленом плаще». Вместо «оказал воздействие на животное» опишем «достал из пакета кусочек свежего мяса, и протянул его собаке». Это ведь легче представить? Разумеется! Вот мы и подбираем слова так, чтобы они рисовали кино в голове у собеседника, что и включит его правое полушарие.

Иначе говоря, мы стремимся быть понятыми. Если обобщили, тут же приводим хотя бы один пример. А лучше парочку! Да еще и в историю запакуем, если получится. Разъяснять на примерах – великолепный способ укрепить желание нас понять! Это ясно чисто по-человечески: если материал доступен, нам хочется учиться. А если преподаватель бубнит невнятное, мотивация слушать падает.

Другой способ оживления речи – метафора, аналогия. Сказали что-то – оживили сравнением. Это как скелет и все остальное тело. Или словно контур и раскрашивание. После слог, «новый продукт лучше» полезно добавить: «разница как между автомобилем и телегой», например. А после утверждения «Маша – хороший сотрудник» раскроем: «она как мама для наших клиентов».

Если посмотреть на оживление речи вблизи, можно разглядеть следующие кирпичики, ее составляющие:

указание на физические объекты (цветок, девушка, планшет);

указание на физические процессы (дождь, спор, листопад);

использование сенсорных характеристик (желтый, тепло, справа);

использование эмоциональных характеристик (грустно, забавный, интерес).


Сравните «объект» и «острый нож с холодной рукояткой», «сотрудник» и «двадцатилетний брюнет атлетического телосложения», «помог» и «разложил вопрос по полочкам», «погода испортилась» и «пошли унылые дожди»-. Очевидно, что второе куда скорее отзывается картинкой или фильмом в голове! Потому что больше зацепок, деталек, напоминалок. Мозгу так удобнее.

При этом будет здорово, если, произнося все это, вы добавите в голос эмоции! По той же причине: мы хотим пробуждать ассоциации, вызывать живые реакции, мы заинтересованы в отклике. Речь не об истерической театральщине, но от унылой чиновничьей монотонности лучше уйти. Как говорилось в старом черно-белом фильме: «Бодры» надо говорить бодрее, а «веселы» – веселее».

Упражнение

«Анализ песен»

Рассмотрите приведенные ниже тексты песен «Березы» и «Видение» с точки зрения использованных приемов оживления речи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ловушки и иллюзии мозга. Как мозг нас обманывает и как использовать это в своих интересах
Ловушки и иллюзии мозга. Как мозг нас обманывает и как использовать это в своих интересах

Когнитивные искажения – это определенные шаблоны мышления, которые изменяют восприятие реальности. Чаще всего – в сторону негатива.Задумывались ли вы о том, как часто мозг вводит нас в заблуждение? Почему нам в принципе свойственно шаблонное мышление? Почему многие становятся жертвами мошенников или ведутся на маркетинговые манипуляции в стиле «Только на этой неделе! Не пропустите обвал цен!»?Книга «Ловушки и иллюзии мозга» станет помощником в обнаружении и преодолении систематических ошибок мышления. Вы научитесь не только определять ошибки по их «симптоматике», но и сможете лучше узнать себя и окружающих. Поняв, как работает наш мозг, вы узнаете, на что следует обращать внимание при общении с людьми, научитесь оценивать и анализировать ситуации объективно.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Алексей Владимирович Филатов

Карьера, кадры / Личная эффективность / Образование и наука
Юмор – это серьезно. Ваше секретное оружие в бизнесе и жизни
Юмор – это серьезно. Ваше секретное оружие в бизнесе и жизни

Книга про силу юмора в бизнесе и жизни от авторов популярного курса… по юмору в Стэнфордской школе бизнеса.Юмор не только веселит, но и отражается на принятии решений, мотивации, психологическом здоровье. Из этой занимательной, но весомой книги вы узнаете, что представляет собой юмор в бизнесе, почему нельзя его игнорировать и как он может помочь вам в решении различных вопросов. Вы добавите легкости в деловые отношения, познакомитесь с интересными бизнес-кейсами и, возможно, внедрите новые полезные практики.Для кого эта книгаДля предпринимателей, которые хотят по-новому взглянуть на свою работу.Для руководителей и лидеров всех уровней.Для тех, кто заинтересован в улучшении эффективности компании.Для всех, кто хочет овладеть новыми навыками руководства.Почему решили издать эту книгуОт авторов популярного курса… по юмору. В Стэнфордской школе бизнеса.Бестселлер Wall Street Journal, Los Angeles Times и USA Today.Книга № 1 по бизнесу по мнению Financial Times.Авторы провели исследования на тему юмора с участием более 1,5 миллиона человек в 166 странах. Также они прошли обучение в лучших комедийных заведениях мира, от скетч-комедии во «Втором городе» до импровизационной комедии в «Бригаде честных граждан» и театре «Граундлингз». А еще авторы проинтервьюировали сотни лидеров в разных отраслях.От авторовС научной точки зрения, юмор – дело серьезное. И сегодня на рабочих местах его роль чаще всего значительно недооценена. У кого-то это проистекает из фундаментального непонимания преимуществ юмора: уверенности в том, что серьезность и легкомыслие находятся в противоречии. Но исследования утверждают обратное: на самом деле, отказываясь воспринимать себя слишком серьезно, мы снимаем стресс, стоящий на пути ответственной работы, создаем более значимые связи с коллегами и открываем наши умы для новаторских решений. Другие интуитивно понимают хотя бы некоторые аспекты силы юмора, но, когда дело доходит до его практического применения, мало кто знает, как это сделать грамотно.Мы написали эту книгу, чтобы прояснить ситуацию, раскрыть преимущества юмора для нашей карьеры, нашего бизнеса и нашей жизни, используя самый привлекательный прием, известный ученым: поведенческую науку (с опорой на ценные советы от комиков и бизнес-лидеров). Из этой книги вы узнаете, почему юмор так силен, почему недоиспользуется и – самое главное – как вы можете использовать его активнее и эффективнее.На русском языке издается впервые.

Дженнифер Аакер , Наоми Багдонас

Карьера, кадры / Личная эффективность / Образование и наука