Читаем Разгром в Сент-Луисе полностью

— База, мы в секторе «4-Бостон-7». Наткнулись на разбомбленную тачку и семь трупов. А несколькими милями дальше тоже происходит что-то очень шумное. Я сейчас микрофон в ту сторону поверну... слышно?..

— Слышу, ТК-1. Похоже на высадку союзников в Нормандии. Засекли, где это?

— Нет. Предположительно в районе старой верфи. Столб дыма в той стороне поднялся на несколько сот метров, и до сих пор слышны взрывы. Мы вместе с ТК-2 едем туда для расследования.

— Внимание! Всем подразделениям, говорит База. Общий сбор на «Бостон-3», повторяю — «Бостон-3». Действовать с предельной осторожностью, возможен «огневой» контакт. ТК-1, вы уполномочены действовать по собственному усмотрению, вплоть до крайних мер. ТК-2, окажите ТК-1 всестороннюю поддержку. Остальным подразделениям в «секторе-4» быть готовым к любым неожиданностям. В случае огневого контакта санкционируется применение оружия. ТК-1 и ТК-2, подтвердите прием.

— ТК-1, вас понял.

— ТК-2, подтверждаю. Конец связи.

Командир спецподразделения, крутнувшись на вращающейся табуретке, повернулся спиной к стойке с аппаратурой связи. Он помассировал шею и затылок, затем искоса посмотрел на начальника полиции.

— Обстановка на месте хорошо стыкуется с перехваченным разговором, о котором докладывал Постум, — заметил он. — «Бандит» — это машина группы прикрытия. Болан пристроился к ним сзади и, выбрав подходящий момент, нанес молниеносный удар. Думаю, именно это он и имел в виду, когда говорил, что «приступает к чистке». А теперь что-то происходит в районе доков и верфей. Непонятно, правда, причем тут «винные погреба». Вы не знаете?

Начальник полиции покачал головой и посмотрел на Постума:

— Том?

— Я ввел «винные погреба» в компьютер для поиска в базе данных, — ответил Постум, — но пока ничего похожего на этот файл не обнаружено. Думаю...

Лейтенанта прервали ожившие динамики аппаратуры связи.

— База, говорит ТК-1. Мы въехали в облако густого дыма. Источник непонятен, но, кажется, те взрывы к нему отношения не имеют.

Командир полицейского спецназа снова повернулся к пульту, чтобы ответить на вызов.

— ТК-1, поясните.

— Мы... я так понимаю: нам поставили дымовую завесу. Видимость почти нулевая.

Начальник полиции коротко выругался. Постум подтянул к себе стул и сел на него верхом.

— Доложите обстановку, ТК-1.

— Мы продвигаемся с максимально возможной скоростью — нас обгонит любой пешеход. А видимость все ухудшается.

— ТК-4, ТК-4, вас вызывает База!

— Здесь ТК-4.

— Обстановка?

— Приближаемся к «Альфа-3».

— ТК-4, вы получаете полномочия на крайние меры, ТК-5, обеспечьте максимальную поддержку. Подтвердите прием.

— ТК-4, прием подтверждаю.

— ТК-5, прием подтверждаю.

Командир спецназа повернулся к начальнику полиции Сент-Луиса с кривой ухмылкой на лице.

— Ловкий ублюдок, — проворчал он.

— Что ж, если наши люди ничего не видят, значит и мафиози видят не больше нашего, — философски заметил начальник полиции.

— Может быть, и так, — с сомнением в голосе проговорил Постум.

— Что значит, может быть?

— Я только имею в виду...

— База, говорит ТК-4 — мы тоже вошли в зону дымовой завесы. Видимость — не более трех метров.

— Чтоб его черти взяли! — взревел командир спецгруппы и яростно нажал кнопку селектора каналов связи. — ТК-3, доложите обстановку.

— ТК-3, вас понял. Нахожусь на полпути между зонами «Альфа» и «Бостон». Только что я тоже вошел в плотную дымовую завесу.

— Ну так поцелуйте меня в задницу! — завопил спецназовец.

— Возьмите себя в руки, — одернул командира спецгруппы начальник полиции и взял у него из рук микрофон. — Внимание, говорит База «сектора-4»! Всем подразделениям даются полномочия на крайние меры. Объект подлежит безоговорочному уничтожению. Огонь открывать без предупреждения...

Постум вскочил со стула и прервал его:

— Они вас не слышат, Ларри!

— Что?!

— Черт побери, поглядите на модуляторы!

Капитан уставился на мониторы, потом, чертыхаясь, ударил кулаком по кнопке звукового контроля.

Из всех динамиков полилась оглушительная какофония всевозможных звуков: визг, завывания, скрежет...

— Да что же это такое? — растерянно спросил капитан.

— Нас попросту глушат.

— Нас... что?

— Кто-то забивает помехами наши каналы!

Поступило донесение от командира другого сектора:

— Нас тоже глушат.

— Переключитесь на запасные частоты, — предложил Постум.

— Без толку, — доложил один из дежурных связистов. — Как он это делает? Каким образом можно забить сразу весь диапазон частот?

— Для этого нужно быть Боланом, — мрачно ответил Постум с оттенком восхищения в голосе.

Начальник полиции впервые за все это время начал нервничать.

— Черт бы его побрал! Что у него за аппаратура?!

Лейтенант Постум поймал себя на том, что на его лице блуждала идиотская улыбка.

— Понятия не имею, сэр, — сказал он командиру. — Нет ни малейшего представления.

И это было чистой правдой, как и тот факт, что лейтенанта Постума данная проблема ничуть не волновала.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика