Читаем Разъярённый Шершень Жалит Смертельно (СИ) полностью

- А теперь ответьте на один вопрос: не вы ли сопровождали конных по-граничников?

Один из траппёров кивнул.

- Капитан городского отряда Королевской Стражи заинтересовался неведомым самураем, вступившимся за эльфов, - сказал он. - А когда узнал, что тот ранним утром исчез, обратился к Пограничной Страже и нам, траппёрам. Он решил, что ты, заинтригованный рассказами о ведьминской вотчине, отправился сюда. И попросил проследить за тобой. Заодно обратился к одному из эльфийских князей. И тот дал трёх своих следопытов. Так мы оказались здесь.

- Да, пошли по шерсть, а вернулись стриженными. Пошли искать меня, а вышло, что я вас сам нашёл...

- А ты не из тех ли чужестранцев, что уже пытались сражаться с ведьмами и чародеями? - вдруг спросил один из эльфов.

- Не совсем, - ответил я. - Но здесь по той же причине. Похищены три юные особы. И мне надо их найти, и постараться вернуть в свой мир.

- Э-э, напрасные старания, - усмехнулся всё тот же траппёр. - Если какие девушки к ведьмам попадают, их уже не вернуть.

- Это мы ещё посмотрим, - в свою очередь усмехнулся я. - Кстати, раз уж мы так разговорились, позвольте представиться - Шершень. Это моё прозвище и почти что уже и имя, я на него привык откликаться.

Эльфы и траппёры представились в ответ. Эльфов звали Рондолл и Веронил, траппёров - Войцех, Иржи, Герхард и Жан-Луи.

- Ну, что будем делать дальше? - спросил я затем.

- Для начала похороним наших товарищей, - ответил Войцех, он был у траппёров за старшего.

Мы похоронили двух погибших траппёров и предали огню тело эльфа, а с волков траппёры быстро и ловко содрали шкуры. Останки волков мы затем оттащили в лес и забросали ветвями.

- Вот только не пойму, - сказал я, - почему вы на этом берегу. Ведь я всё время шёл по правому берегу речушки.

- А разве ты не Колдовской Град ищешь? - с удивлением посмотрели на меня траппёры и эльфы.

- Колдовской Град? - переспросил я. - Забавно, я ничего о нём не слы-шал. Честно говоря, я собирался искать девчонок несколько иным способом.

- Естественно, - внезапно согласился Войцех, - если ты видишь Волчьего Поводыря, Оленью Пастушку, то ты спокойно узришь Колдовской Град...

- Ну, это ещё неизвестно, что я узрю, ведь я его расположения не знаю.

- Почему же ты так уверенно шёл вглубь Ведьминской Вотчины? Никто не рискует забираться в её глубины. Только с помощью эльфов.

- А что без эльфов не получается? Разве трудно дорогу запомнить?

Траппёры и эльфы расхохотались.

- Запомнить дорогу? - сквозь смех спросил Жан-Луи. - Да в этом лесу всё меняется, чуть ли не ежечасно!

- Я ничего не заметил...

Траппёры и эльфы с удивлением воззрились на меня.

- Неужели, ты видишь всё в истинном свете? - недоверчиво спросил Рондолл.

- Да не я вижу, а вот эта штуковина, - постучал пальцем по шлему я. - Не буду забивать вам головы, считайте, что этот шлем разгоняет все мороки и наваждения.

- Тогда тебе повезло, - кивнул головой Войцех. - Ведьмы и чародеи оберегают свой Колдовской Град особыми заклятиями. На границах их вотчины эти мороки и наваждения слабые, и люди ещё могут по лесу ходить, но стоит углубиться в эти леса, как колдовство меняет всё. Вечером перед тобой была поляна, ты просыпаешься утром, а её и след простыл. Только по рекам и можно двигаться, чтобы не сбиться с направления. Но, ни одна река, текущая к границам Ведьминской Вотчины не протекает рядом с Колдовским Градом. А те реки, что текут рядом с ним, впадают в озеро, не имеющее наружных стоков.

- А по горным вершинам разве нельзя ориентироваться? - уточнил я.

- А как по ним ориентироваться, если ведьмы с чародеями их всех на одно лицо делают? Разве какая приметная гора попадётся, так ведь таких гор - раз два и обчёлся... Поэтому-то только на эльфов и надежда.

- Понятно... и что вы теперь делать собираетесь?

- Пойдём вслед за тобой. Ведь ты не собираешься поворачивать назад?

- Нет, конечно. Только за каким чёртом вам это надо?

- Надо же посмотреть, как человек доберётся до Колдовского Града, и что он там будет делать. Потом людям расскажем.

- Добро, только идите за мной следом, не слишком приближаясь. Эту ночь проведём вместе, а потом разбежимся.

Траппёры и эльфы дружно кивнули. И мы начали устраиваться на ночлег. Эльфы, как известно, не нуждаются в сне, поэтому я и траппёры безмятежно проспали всю ночь под их защитой. Утром мы вежливо распрощались, и я отправился своей дорогой. По пути я несколько раз проделывал эксперименты - поднимал с глаз щиток шлема, и убедился, что траппёры правы. Действительно, сенсоры шлема разгоняли мороки и наваждения, невооружённым взглядом я видел совершенно иную картину.

Перейти на страницу:

Похожие книги