Читаем Разъярённый Шершень Жалит Смертельно (СИ) полностью

- В чём причина столь откровенной вражды? - спросил затем я.

- Эльфы должны убраться с земель людей! - громко сказал тот дворянин, что затеял ссору.

- Они претендуют на эти земли? Желают их отобрать, лишить людей права жить на них?

- Нет, но они оскорбляют людей своей гордыней, кичатся мудрость, якобы известной им одним!

- А если они уйдут, их гордыня исчезнет? Они перестанут обладать той мудростью, которая, якобы у них есть, по вашим словам? И молва об их мудрости утихнет?

У дворян отвисли челюсти. Вопрос был интересным. Потаённое знание всегда кажется более значительным, чем оно есть на самом деле, обрастает легендами и небылицами.

- А... э... ну... как... - выдавил из себя дворянин.

- Кстати, вы не представились, - послышался вдруг из повозки бархатный грудной голос, явно принадлежащий даме средних лет. - А осмеливаетесь говорить с дворянами!

- Акаги Ямасиро! - сделал я ещё один церемониальный поклон. - Самурай сёгуна Тайхо Сёкаку!

"Тайхо" и "Сёкаку" были японскими авианосцами, которые пустили на дно американские подлодки во время боя у Марианских островов в 1944 году. Но я их объединил. Всё равно здесь ни бельмеса не понимают в этом.

- Это ничего нам не говорит! - резко возразила дама.

- Самурай десятого дана, черного пояса! - смело брякнул я, вешать лапшу на уши, так вешать! - По вашей градации - не ниже маркиза!

- Тогда почему же вы путешествуете в одиночку? - продолжился допрос.

- Самурай должен совершить деяние во славу сёгуна самостоятельно, без помощи слуг и воинов клана! Иначе это не деяние! - с пафосом ответил я.

- Ладно, мы поинтересуемся, что известно о сёгунах и самураях, - резко сказала дама и захлопнула дверцу.

Её дворяне к этому времени уже отловили своих коней, запрыгнули в сёдла. Кучер взмахнул вожжами, и шестёрка коней стронула карету с места, дворяне поспешили окружить её, и кортеж поскакал по дороге.

Я тоже запрыгнул в седло. И был несколько раздосадован. Нажить себе недруга, ничего не зная об его возможностях, не самый лучший повод для радости. Только мне ещё не хватало, чтобы всякие разные стражи и сыски начали на меня охотиться. Я посмотрел на эльфов. Они продолжали стоять с всё тем же невозмутимым видом, только отступили шагов на пятьдесят от дороги. И даже не поблагодарили, паразиты, что от драки их избавил. Или они так были уверены в своих силах?

Толпа зевак, собравшихся поодаль, тоже быстро редела, хотя там и продолжали спорить об эльфах, ведьмах и чародеях. Судя по всему, существенный перевес был на стороне тех, кто не считал эльфов, ведьм и магов опасными. Ну, может быть, только ведьм стоило чуть опасаться.

Я двинулся дальше, и вскоре вдали показались стены и башни города, являвшегося административным центром графства. Из разговоров я уже знал, что город называется Бржецварт. Подъезжая к городу, я внимательно его рассмотрел. Стены города выполняли скорее административную функцию, чем оборонительную. Над стенами высились несколько шпилей, скорее всего храмов, возвышались черепичные крыши и виднелись верхние этажи зданий. В глубине города виднелась цитадель. Вот это уже было явно оборонительное сооружение. С мощными стенами, высокими башнями. В цитадели тоже высилось несколько шпилей и башенок, но уже явно не храмовых, а дворцовых.

Дорога упиралась в широкий проём ворот, проходящих через толстую цилиндрическую башню. У ворот виднелось человек двадцать стражников. Одеты все они были в одежды цветов королевского дома, вооружение состояло из алебард, мечей и кинжалов, защитным снаряжением были кольчуги и шлемы, напоминающие шлемы-морионы. Кроме стражников у ворот топтались трое или четверо человек, одетых в одинаковые одежды, скорее всего сборщики пошлин, а так же ещё несколько каких-то типов пронырливого вида.

Когда я приблизился, головы всей этой публики повернулись в мою сторону как по команде. Я сделал вид, что ничего не заметил и вежливо поклонился из седла. Один из стражников взял моего коня под уздцы, а чиновник раскрыл толстую книгу, приготовил перо и чернильницу.

- Из каких краёв и кто вы будете? - спросил он. - Цель вашего приезда?

- Я посланец сёгуна Тайхо Сёкаку! По его повелению свершаю деяние, которое должно засвидетельствовать мою безграничную ему преданность! Я должен в одиночку дойти до пределов мира, противоположных нашим, и вернуться, чтобы рассказать сёгуну о том, что я видел, и как живут люди на другом конце мира.

Я ответил хоть и на ломаном языке, но торжественно и вдохновенно, как и должен отвечать подданный, беспредельно преданный своему господину. Чиновники и стражники захлопали глазами. Они хоть и получили какие-то указания, но наверняка не представляли, как можно придраться к человеку, свершающему деяние во славу своего повелителя. В чём его можно обвинить? Вражеским лазутчиком не объявишь, он ведь не выдаёт себя за другого, открыто говорит, кто он и откуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги