Читаем Разящая стрела амура полностью

— Может быть, ей хочется флагелляции? — задумчиво пробормотала мамаша Пуатье, а затем подавшись вперед, склонилась к Ариадне Парисовне и заговорщицким тоном произнесла:

— Я слышала, что эта забава сейчас в большой моде, вся английская аристократия просто бредит ею, да и наше духовенство…

— Слышали, дорогая Франсуаза? Если вы не перестанете себя щипать, вас подвергнут флагелляции, — в глаза госпожи Эйфор-Коровиной мелькнула издевательская искорка.

— Между прочим, было бы не лишним обучить ее этому, вы не находите? учтиво улыбнулась мамаша Пуатье. — Может быть, Его Величеству понравится подвергнуться флагелляции со стороны прекрасной девушки?

— Если герцог Шуазель согласится нам помочь, — улыбнулась в ответ Ариадна Парисовна, изо всех сил стараясь сохранить серьезное выражение лица.

Вера Николаевна издала неопределенное мычание, что-то вроде: «Игы-гы?», что в переводе означало: «Что бы вы не имели ввиду, имейте ввиду, что это вам так просто с рук не сойдет!»

Погода совсем испортилась, было похоже, что совсем скоро на город обрушится настоящий ливень. Ласточки летали низко-низко, стало тяжело дышать и казалось, что сам воздух вот-вот начнет искрить электрическими разрядами.

Карета подъехала к парадному подъезду, остановившись точно у высокой первой ступени. Кучер обернулся назад и удовлетворенно кивнул. Колеса стоят почти вплотную к лестнице, значит господам не придется ступать в десятисантиметровый слой отвратительной жижи, покрывающий мостовую, или прыгать со ступеньки кареты на лестницу. На другой стороне улицы дежурил здоровенный работяга в закатанных по колено штанах. Судя по виду, это был один из лентяев, которые зарабатывают на жизнь, перенося на своей спине чисто одетых дам через залитые смесью нечистот, земли, сажи, отстойной воды и помоев парижские улицы.

— Не желаете ли перейти улицу? — спросил он у девушки в еще чистой юбке, которая нерешительно мялась на краю тротуара.

Та посмотрела на работягу и спросила:

— А сколько вы берете?

— Всего два су и вы окажетесь на другой стороне без единого пятнышка грязи!

Девушка заглянула в свой тощий кошелек, потом печально взглянула на свою новую юбку и положила в руку работяги две монетки.

— Одну минуту, мадмуазель, — работяга сунул монеты в карман, а затем одним прыжком оказался на середине улицы.

Сообразив, что ее подло обворовали, девушка начала всхлипывать от обиды, а ловкий мошенник остановился на другой стороне, поджидая новую жертву.

Ариадна Парисовна, наблюдавшая эту сцену из окна кареты, нахмурилась как грозовая туча.

— Эй, ты! — крикнула она работяге, вылезая из кареты.

— Что угодно, ваша милость? — тот подбежал ближе, на полусогнутых ногах — Хочешь заработать луидор? — спросила госпожа Эйфор-Коровина, поджав губы.

— Конечно, ваша милость, — поклонился работяга и задрожал от жадности.

— Тогда ступай к черному ходу и жди пока тебе откроют, — приказала Ариадна Парисовна и начала подниматься по лестнице, вслед за Верой Николаевной, которая от щипков перешла к мелкому хихиканью, которое нравилось мамаше Пуатье еще меньше, чем щипки.

Поднявшись на пару ступеней, потомственная ведьма обернулась и крикнула кучеру, показывая на плачущую девушку на другой стороне улицы.

— Отведите вон ту несчастную и отвезите, куда она скажет!

Кучер вздрогнул, ему показалось, что он ослышался.

— Отвезти в ваше заведение, госпожа Гурдан? — переспросил он.

— Отвези, куда она скажет! Совсем оглох, болван?! — для острастки Ариадна Парисовна замахнулась на кучера зонтиком.

Тот моментально обернулся к дрожащей девице и крикнул:

— Эй, ты! Госпожа оказывает тебе большую честь! Садись в карету!

В этот момент на его голову обрушился удар, изумленный кучер обернулся и его рука невольно поползла творить крестное знамение. Его госпожа стояла на самом верху лестницы и лицо ее побледнело от гнева. У кучера не возникло ни малейших сомнений, что ударила его именно она.

— Святой Франциск, — пробормотал он и снова обратился к обмершей от удивления девушке. — Стойте там, мадмуазель, сейчас я разверну карету и подъеду к вам!

— Вот так, — пробормотала госпожа Эйфор-Коровина и спокойно вошла в огромные дубовые двери, которые услужливо распахнул перед ней привратник Шуазеля.

Мамаша Пуатье смотрела на Ариадну Парисовну с явным недоумением. На ее лице отразилась напряженная работа отсталого ума, а затем она с некоторой тревогой спросила:

— Госпожа Гурдан, помните, на улице Бержер вы сказали мне, что даже если Франсуаза не получит от Его Величества то предложение, ради которого мы все так стараемся, то ей все равно будет назначен пансион?

— Д-да, — слегка заикнувшись, ответила Ариадна Парисовна. Разумеется.

— Да? Это замечательно… — глаза мамаши Пуатье сузились. — А помните ли вы, госпожа Гурдан…

— Извините, мадам, если ваши расспросы не имеют неотложной важности, не могли бы вы приберечь их для какой-нибудь вечерней беседы у камина? раздраженно оборвала ее госпожа Эйфор-Коровина. — А сейчас мы должны съесть по тарелке горячего супа и приступить к урокам!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже