Вскоре Гэт уже тараторил о том, что его не пугает перспектива спать в палатке, пропускать обеды, проводить целые дни в седле, промокать от дождей, сгорать на солнце, замерзать на рассвете и так далее, какими бы красками Рэп ни расписывал ужасы предстоящего путешествия. Казалось, он лишь приветствует подобные напасти. Он убеждал отца, что вовсе не имеет планов на ближайшие недели и не собирается уже через день заскучать по оставленным дома друзьям.
Все это Рэп подверг сомнению, но в итоге принял решение захватить наследника с собой, в следующий раз отправляясь на материк. При этом его терзала мысль о том, что Гэт знал об этом решении, входя в большой зал замка еще с час назад.
Еще и года не минуло с той поры, как Рэп последний раз переживал из-за несамостоятельности сына. Теперь же ему было ясно, что Гэт мало-помалу превратился в одиночку; воистину отцовство – не что иное, как добровольная каторга!
На углу стояли две женщины, шушукавшиеся недостаточно самозабвенно, чтобы не встретить своего короля вежливым поклоном. Король приветствовал обеих по имени, пожелав им к тому же доброго дня. Затем отец с сыном пересекли улицу; дождь едва капал. Они свернули на спуск Ткача.
– Гэт!
– Да, сир? – На лице мальчика застыло опасливое выражение.
– Ничего, если мы поговорим о твоем… таланте, Даре предвидения, или как он там называется?
– Ничего. Только это сложно объяснить.
– Ты не беспокойся, если тебе не удастся облечь его словами… Мне только хотелось бы знать, каким образом ты видишь будущее. Ведь я тоже могу предвидеть – кое-что, разумеется.
– О! Ты можешь! Ты тоже можешь? Рэп должен был сказать об этом гораздо раньше. бедный мальчуган затрепетал от облегчения – и только потому, что был, оказывается, не большим уродом, чем его отец.
– Но от меня предвидение требует больших усилий, ты же вроде как занимаешься этим постоянно. Гэт кивнул:
– Ничего не могу с собой поделать.
– Я знаю о двух способах. Один называется угадыванием, и он мне хорошо знаком. Сначала нужно просто представить себе, как ты делаешь одно, потом что-нибудь другое, – и после решить, какое занятие тебе больше по душе. Впрочем, этот способ не всякому сгодится…
Гэт уже качал головой.
– Другой способ – прорицание, – продолжал Рэп, – но оно требует немалого труда… Вдобавок обычно ты видишь сразу столько возможностей, что ни одну из них не можешь рассмотреть толком. Это лучше работает на примере других. Порой наталкиваешься на предуготованную Богами судьбу, и…
Внезапно Рэп замолчал, вспомнив о сделанном ему страшном предсказании. К счастью, Гэт не заметил его замешательства.
– И это тоже не совсем то, сир, – сказал он. – Кажется, я не могу видеть судьбу. «И то хорошо», – подумал Рэп.
– Описать это я могу только так, – говорил Гэт, глядя под ноги. – Несешь свечу в кромешной темноте: другие идут словно с закрытыми глазами – они спотыкаются о камни и падают в ямы. А я вижу, куда ступаю, правда, не очень хорошо…
– Эге, да это отличное описание! Значит, ты можешь обходить ямы?
– Иногда. Порой их невозможно избежать, вроде моих занятий алгеброй… А иногда я нарываюсь на вещи, которых не ждал или которые не увидел вовремя. Но это бывает редко, па.
– Я думаю, твой Дар называется все-таки предвидением. В жизни не пробовал, но, наверное, у меня получилось бы… Да название – чепуха! У тебя великий Дар, сынок, гордись им и используй как должно. Не стоит употреблять его во Зло.
Гэгу было только тринадцать – и он, конечно же, сразу захотел узнать, каким именно образом его предвидение может послужить во Зло. Лишь несколько минут спустя Рэпу удалось сменить тему и заговорить о магическом щите замка.
У развилки он остановился.
– Давай проведем небольшой опыт, – предложил Рэп сыну. – Отсюда мы можем пойти по Рыночной аллее или же сначала спуститься здесь, – дождь прекратился. Ты можешь сказать, кого мы встретим, если пойдем и здесь, и там?
Гэт пристально смотрел вниз, на убегающую прочь узкую улочку.
– Если ты пойдешь здесь, па, то наткнешься на епископа.
– Бог Ужаса! – вскричал Рэп. – Ты прав. Быстрей! – Он поспешил по Рыночной аллее, и сын бежал за ним по пятам. Других испытаний тайным искусствам они не предпринимали, пока не добрались до самой пристани.
2
Прошедшей зимой капитан Эффлио водил «Морскую красотку» на юг и посетил Порт-Имп, город своего детства. Ему даже удалось разыскать давным-давно потерянную дочь. Но и сам город мало чем напомнил ему о былом Порт-Импе, и хозяйство дочери выглядело сумасшедшим домом, набитым буйными детьми, чьи шалости творили нечто ужасное с астмой капитана… Зять оказался религиозным фанатиком, при виде которого у бедняги Эффлио волосы вставали дыбом. В общем, ему пришлось распроститься с мечтой о тихой старости у семейного очага.