Могильщик не сомневался – это приказ, и кара за неподчинение или промедление постигнет его немедленно.
Не имея иного выбора, он направился к дороге.
Армия белесых фигур, во главе которой следовали Лорд Арк, его морд-сит и император Сулакан, а также мертвецы, поднятые Владыкой Мертвых из могил, двинулись за Джеральдом.
8
Дорога к Инсли, слегка петляя, шла через древнюю дубовую рощу. Огромные деревья обступали ее, почти полностью закрывая кронами хмурое облачное небо, отчего делалось еще темнее, а мерцание красных глаз мертвецов казалось ярче. Джеральд остро жалел, что городок так близко.
Ему хотелось придумать, как предупредить горожан, но в голову ничего не приходило. До Инсли оставалось совсем немного, но, даже если бы Джеральд сейчас побежал, он не успел бы ничего объяснить. Он и сам не поверил бы во все произошедшее, если бы не видел этого своими глазами.
За ним в небольшом отдалении шагали два императора, Сулакан и Ханнис Арк. Морд-сит следовала за своим хозяином, Лордом Арком. За ними шло толпой все племя полуголых шан-так, чьи белесые лица с выкрашенными черным глазницами напоминали черепа. От шагов многих тысяч босых ног в воздухе висел гул. Темная пелена, которую могильщик приметил издалека, окутывала их, словно зло, исходящее от этих людей, пропитывало сам воздух.
Когда дорога, миновав рощу, поднялась на холм, Джеральд оглянулся и впервые попытался охватить взглядом громадную толпу шан-так. Их было так много, что казалось: когда последний из них дошагает до того места, где сейчас Джеральд, пройдет большая часть дня. А возможно, все они не успеют пройти и до заката.
Из-за огромной численности шан-так не придерживались дороги и шли через рощи и поля по обеим ее сторонам, будто мелово-белый поток, наводняющий долину и грозящий затопить городок Инсли. Среди полулюдей неуклюже двигались пробужденные мертвецы, будто несомый приливом мусор.
Владыка Мертвых наконец собрал урожай в том саду, за которым ухаживал Джеральд, и присвоил его.
Дорога сделала поворот, огибая верхушку холма, и показались первые окраинные городские строения. Джеральд слышал о местах, где здания возводили из камня, но здесь такой роскоши не было. Материалом для всех незамысловатых построек этого города служило дерево, которого в лесах Темных земель было предостаточно.
Большая часть домов городка жалась к дороге. Отдельные строения укрывались за росшими вдоль нее большими старыми дубами. Десяток самых больших построек были двухэтажными. Они стояли почти вплотную к единственной дороге, словно повернувшись к Темным землям спиной.
Нижние этажи некоторых из этих больших зданий занимали кожевники, плотники, мебельщики или лавки мясника, пекаря и травницы. Семьи, содержащие эти лавки, жили во вторых этажах. От дороги ответвлялось несколько узких улочек, походивших скорее на тропинки. Они вели к небольшим домам на одну или две комнаты, где жили люди, работавшие на поле или присматривавшие за скотом.
Инсли был недостаточно крупным поселением, чтобы оправдать наличие постоялого двора, поэтому проезжие торговцы обычно ночевали у кого-нибудь из владельцев лавок, а порой спали в амбаре на окраине.
Джеральд слышал, что в других местах – а далеко на юго-западе почти повсеместно – земледельцы и скотоводы ставят свои дома там, где возделывают землю. Так удобнее работать, а в город наведываться лишь изредка. Как правило, только по рыночным дням, если есть товары на продажу, или при нехватке продовольствия. Люди, живущие сельскохозяйственным трудом, лучше присматривают за своей землей, всегда вовремя кормят скот, заботятся о животных и посевах, поддерживают в хорошем состоянии заборы и амбары.
Но в Темных землях всему этому предпочитали безопасность. Большинство людей, в том числе фермеры, обычно сосредотачивались в местах вроде Инсли и селились бок о бок ради безопасности. Почти никто не жил на отшибе, и на то были веские причины. По таким же веским причинам почти все запирали свои дома на ночь.
Джеральд сознавал, что сейчас им не поможет то, что они живут вместе. И что дневной свет никак не защитит их. В этот раз беда надвигалась на городок прямо средь бела дня.
Могильщик заметил женщин, развешивавших белье на веревке за маленьким домом и замерших при виде приближающихся незнакомцев, а затем умчавшихся рассказывать новости. Звуки городской жизни, от шума разговоров до стука молотков и визга пил в мастерской плотника, куры, бродившие повсюду, и прочая жизнедеятельность наверняка заглушали топот приближающейся орды.
Но теперь, когда армия подступила совсем близко, люди начали замечать непонятный гул. Встревоженные горожане выглядывали из узких проходов между домами, хозяева лавок высовывали головы из дверей, а женщины – из окон. Все хотели увидеть, откуда этот странный звук, – как Джеральд, когда впервые услышал их приближение.
Но вот матери стали сзывать детей, и те побежали по домам. Куры, бродившие по улицам и клевавшие то здесь, то там, не обращая внимания на происходящее, внезапно кинулись врассыпную, вспугнутые детьми.