Читаем Разлукам вопреки полностью

— Вернее, совсем не то, — поспешно прервала его Микела. — Потому что ты обвинил меня во всех смертных грехах, вместо того чтобы попытаться понять…

— Ну это уж чересчур, — обиженно протянул Бернар. — Я ни в чем тебя не обвинял. Я только хотел доказать тебе, что ты напрасно обвиняешь Винченцо. Что все эти твои домыслы насчет какой-то там разлучницы просто смехотворны. Она существует только в твоем разыгравшемся воображении.

Микела упрямо мотнула головой.

— Это не домыслы. Винченцо очень сильно изменился со дня нашей последней встречи. Он даже не узнал меня, когда я подошла к нему на улице. Не узнал, понимаешь? Он смотрел на меня так, будто видел впервые в жизни.

Бернар неуверенно пожал плечами.

— Ну это не трагедия… Возможно, у него просто был тяжелый день… Или он в этот момент думал о чем-то важном…

— Ты и сам не веришь во все эти предположения, — устало отмахнулась Микела. — Хотя тебе и не нужно в них верить… Тебе нужно убедить в них меня, — с печальной усмешкой добавила она.

Бернар отвернулся к окну, устремив отрешенный взгляд на звездное небо.

— Знаешь, когда я был маленьким, мне все время доставалось от одного мальчишки из соседнего дома. Он был намного сильнее меня. Каждый раз я обещал себе, что вот сегодня я обязательно дам ему отпор… И каждый раз это обещание оставалось невыполненным, потому что я боялся его… Боялся до тех пор, пока однажды мой дед не сказал мне: «Если все время бояться упасть, то никогда не получится взлететь»… С тех пор я никогда не позволяю своим страхам взять надо мной верх… Я просто не думаю о падении перед очередным взлетом…

Микела окинула его пристальным взглядом.

— Зачем ты мне рассказал об этом? — тихо спросила она.

— Чтобы ты перестала бояться предательства, — не отрывая взгляда от вечернего неба, ответил Бернар. — Только тогда история с Франсуа не повторится.

— Так ты думаешь, что я боюсь…

— Я не думаю, я в этом уверен, — оборвал он ее. — Я уверен в том, что ты все еще боишься повторения того кошмара и поэтому ищешь причину для расставания с Винченцо… Пока он не нашел ее первым…

Микела отрицательно качнула головой.

— Это неправда. Это было бы глупо: ждать от Франсуа и Винченцо одних и тех же поступков…

— И, тем не менее, ты ждешь их, — многозначительным тоном подвел итог Бернар и, перекинув через руку шелковое платье, направился было к двери.

Но вдруг остановился посреди комнаты и, вновь повернувшись к окну, выразительным жестом протянул ладонь к небу.

— Согласись, оно стоит того, чтобы научиться летать… Даже если Винченцо этот полет не оценит.

С этими словами он вышел из комнаты, а Микела, проводив его задумчивым взглядом, подошла к окну и, закрыв его створки, еще раз глянула на уличное кафе.

— Какой смысл учиться летать, если он об этом не узнает? — шепотом спросила она то ли у кого-то из тех, кто сидел за столиками, то ли у себя самой и, погасив свет, вышла в коридор.

Спустившись по узкой скрипучей лестнице бывшей лютневой мастерской, переделанной в небольшое офисное здание с интерьерами в минималистском стиле, Микела оказалась в полутемном переулке, окруженном со всех сторон невысокими старинными домами с деревянными ставнями. Поразмышляв немного над тем, куда направиться дальше, она наконец уверенно зашагала прямо к отелю «Мадлен», который за годы, проведенные в этом городе в командировках, успел стать для нее родным домом. Особенно одна из его готических башен, где располагалась ее комната. Микела могла сутки напролет не выходить оттуда, наслаждаясь атмосферой интригующей таинственности, которой, казалось, были пропитаны даже стены этого древнего здания. Однажды она призналась Бернару, что глядя по вечерам на тени стрельчатых окон, падающие на мозаичный пол, она представляет себя сказочной принцессой, заточенной злым волшебником в неприступную крепость. Крепость, из которой ее сможет освободить только влюбленный в нее принц.

— А ты, оказывается, еще совсем ребенок, — рассмеялся тогда Бернар и спустя несколько секунд уже серьезно сказал: — Если бы ты хоть раз разрешила себе быть с Франсуа вот такой же искренней и трогательной, какой ты разрешаешь себе быть со мной, он никогда бы не оставил тебя. Он был бы счастлив провести рядом с тобой всю свою жизнь.

— Если бы, — невесело усмехнувшись, пробормотала Микела, неторопливо шагая по вымощенной булыжником мостовой.

Как же я могла позволить себе быть трогательной, если Франсуа терпеть не мог это качество в ком бы то ни было, мысленно продолжила она. Если он считал это проявлением слабости… А слабые люди, как он сам говорил, для него просто не существовали… Как же я могла позволить себе не существовать для него? Ведь я готова была на все, лишь бы он был рядом… Особенно когда он предложил мне носить его фамилию… Да, возможно, это было мало похоже на признание в любви… Но тогда его слова казались мне обещанием безграничного счастья, обещанием чего-то необыкновенного, чего-то поистине волшебного… Похожего вот на этот праздник…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы