Читаем Разная любовь, разная смерть полностью

На мой вопрос вместо него ответил Керриган.

– С корпорацией не спорят, – внушительно сказал он.

– Ладно, – кивнул я. – Вы бы заподозрили корпорацию в убийстве Риты, если бы вам отказали в расследовании?

– Нет, конечно, – ответил он. – Им не надо было ее убивать. Если бы им не нравилась Рита, они бы сначала переговорили со мной.

Я перевел взгляд на Керригана:

– Верно? Он кивнул.

– Ладно, – обронил я и, откинувшись на сиденье, выкинул эту версию из головы.

В Истоне мы въехали в моросящий дождь, который к тому времени, когда мы добрались до Аллентауна, перешел в ливень. Было только половина второго дня, но все вокруг окутывала такая темень, что машины ехали с зажженными фарами.

Мотель “У дороги” светился неоновыми надписями – красными, синими, белыми, предлагая тепло и уют. Броно припарковал лимузин поближе к подъезду. Я сказал:

– Подождите меня все здесь. Я скоро вернусь.

– Я с вами, – дернулся было Керриган.

– Не спорьте со мной! – приказал я.

Выбравшись из машины, я пробежал три шага под проливным дождем и толкнул входную дверь. Там, за конторкой, на высоком табурете сидел, облокотившись на подоконник, Макнейл. До моего прихода он бездумно смотрел сквозь запотевшее окно на дождь и на дорогу, а когда я вошел, растерянно заморгал, не сразу сориентировавшись. Наконец он обратился ко мне:

– Да, сэр. Вам нужно бунгало? Мерзкая погода, не правда ли?

– Вы должны меня помнить, – прервал я его. – Я приезжал сюда по поводу убитой девушки.

– Ax да, да. Припоминаю. Извините за рассеянность. Чем могу быть полезен?

– Я хотел бы поговорить с вашей женой, – ответил я. Эти привело его в замешательство.

– С Бетси?

– Если вы не возражаете.

– Ах нет, конечно. Нисколько не возражаю. – Он слез с табурета и направился в глубь дома, задержавшись лишь на секунду и пробормотав:

– Простите. Я мигом.

Когда он вернулся вдвоем с женой, я сказал:

– Я бы хотел переговорить с Бетси наедине.

– Разумеется, – поспешно согласился Макнейл, как будто боясь, что его обвинят в нежелании сотрудничать. – Пожалуйста, как вам будет угодно.

Бетси – вот уж более неподходящее имя для такой особы трудно было придумать – стояла и ждала, мрачная и свирепая, как танк, готовый к бою. Я спросил ее:

– Он будет подслушивать из-за занавески?

– Нет, – ответила она, поджав губы. – Ему это и в голову не придет. Он пошел на кухню.

– Ему известно про деньги?

Повисла тягостная тишина – не было слышно ни единого звука, кроме отдаленного шума дождя. Женщина стояла не шелохнувшись и не изменившись в лице, как будто ее ни о чем и не спрашивали. Ее платье, некогда в голубой цветочек, изрядно выцвело, на сером застиранном переднике рисунок тоже не сохранился. На ногах у нее были тяжелые ботинки, со шнуровкой и на низком каблуке, серые носки, как у школьницы; икры испещрены следами комариных укусов или прыщиков. Немытые растрепанные волосы она, наверное, давно не приводила в порядок. Она стояла, напоминая своим монументальным видом русских баб, ремонтирующих железные дороги, по крайней мере, такими их показывали на фотографиях. Только дождь, молчание и незатихшее эхо заданного мною вопроса окружали нас.

Наконец она решила солгать:

– Не знаю, о чем вы говорите.

– Там, в машине, – начал я, – сидит мистер Рембек и с ним еще одна важная персона из корпорации. Я им пока еще не сказал, что вы взяли деньги. Я обычно стараюсь избегать конфликтов. Поэтому я и пришел один. Верните деньги, и я никому не скажу, откуда они у меня.

– Я не знаю ни про какие деньги, – монотонно забубнила она, не надеясь, однако, что я ей поверю.

– Если вы их мне не отдадите, – продолжал я, – то мне придется все рассказать Рембеку, и он устроит у вас обыск. И тогда, когда их найдут, Рембек вас накажет. Выбирайте, что вас больше устраивает.

Она, тяжело передвигая ноги, подошла к окну и, опершись толстой рукой на подоконник, уставилась на дождь.

– Мы потеряем наш мотель, – проговорила она. – Если бы нам продержаться до лета, то все было бы в порядке. Но ничего не получится. Зиму нам не пережить.

– Все равно вы разоритесь, – жестоко сказал я. – Вы – неудачники, так уж судьба.

Она повернула ко мне голову, в глазах ее вспыхнула недоуменная обида.

– Как вам не стыдно так говорить.

– Принесите деньги, Бетси.

Она отвела глаза и уставилась в пространство. Мгновение мы провели в гнетущей тишине, такой, какая обычно бывает перед грозой. Затем, не проронив ни слова, она отвернулась от окна и прошлепала за занавеску.

Через минуту она вернулась, держа в руке дамскую черную кожаную сумочку. Она молча передала ее мне, и я, тоже ничего не сказав, вернулся в машину.

Рембек, увидев сумочку, уставился на нее в упор.

– Где вы ее, черт возьми, раздобыли?

– Нашел.

– Это они ее украли?

– Нет, – ответил я. – Я ее нашел.

– Где?

– Не важно.

Он поглядел в сторону мотеля сквозь залитое дождем стекло.

– Точно они украли деньги, эти двое. Тогда я сказал:

– Керриган, вы слышали, что я говорил? Макнейлы этих денег не брали. И не хочу, чтобы им по ошибке пытались отомстить. Он кивнул.

– Их никто не тронет, – пообещал он.

– Может быть, они ее и убили? – предположил Рембек. Я покачал головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы