Читаем Разная магия полностью

Мне весело. Аргвар, наконец, не выдержал и решил избавиться от потомка, мешающего налаживать хорошие отношения с новыми родственниками-иномирцами. Как предсказуемо.

— Ты преувеличиваешь свою ценность. Никто не собирается тратить время и силы на твое уничтожение. Ты должна отправиться на поиски Терина и сделать все возможное, чтобы вернуть его, — Аргвар трепетно помахал ресницами в сторону князя, — его дедушка тоже так считает. Ты натворила дел, тебе и расхлебывать. Ты против, деточка?

Напомнить ему, что я не собиралась бежать от ответственности с самого начала?

Обойдется.

— Деточка против, — холодно сообщила я.

— Арик, да что ты с ней миндальничаешь? — рассердился Мерлин, — она несовершеннолетняя. Прикажи ей отправляться на поиски Терина и закончим с этим!

Я сладко зажмурилась и не удержала радостной улыбки. Уже хочу увидеть, как Аргвар приказывает мне сделать то, что по определению невозможно, потому что путь в другие миры для меня закрыт.

— Сначала я должен открыть ей доступ и объяснить, как перемещаться в другие миры, — окинув меня задумчивым взглядом, сказал Аргвар.

— С тем уровнем магии, который у меня сейчас имеется, это вряд ли осуществимо, — заметила я.

— Я верну тебе часть магических способностей, но не более того, что необходимо для путешествий между мирами. В остальном ты останешься на том же уровне среднестатистического человеческого мага. Она наказана, — пояснил Аргвар для присутствующих и снова обратился ко мне, — теперь деточка не против отправиться искать своего котеночка?

Сколько яда в голосе. Кажется, мне почти удалось вывести родителя из себя.

— Деточка никуда не отправится, — проворковала я и, подражая Аргвару, взмахнула ресницами в сторону князя.

— Почему? — почти ничем не выдавая нетерпения, осведомился Терин-старший.

— Потому что деточке будет страшно одной в чужом мире и она кого-нибудь нечаянно убьет, — я обласкала князя нежнейшим взглядом и уточнила, — вы же этого не хотите?

— И что нужно деточке, чтобы это не произошло? — с едва заметной усмешкой, поинтересовался князь.

— Деточке нужна компания, — мурлыкнула я, даря ему самую сладкую из своих улыбок, — твой племянник подойдет. Что ты хмуришься, князь? Тебе не впервой распоряжаться Ларреном. Подари его мне. Неужели не пожертвуешь свободой племянника ради спасения внука? Тем более это не навсегда, а только до тех пор, пока Терин не будет найден.

Аргвар ехидно захихикал, с одобрением поглядывая на меня.

— Малышка вся в меня. Такое прелестное и мудрое дитя.

Мерлин на это заявление пренебрежительно зафыркал, чем привлек мое внимание. Сам виноват. Я шагнула к нему и сладко протянула:

— Дедушка, ты что-то хочешь мне сказать?

Мерлин нахмурил кустистые брови и ядовито парировал:

— Нет, внученька, сказать не хочу. А вот отшлепать тебя как следует давно уже пора. И если у твоего папаши кишка тонка заняться твоим воспитанием, а мамаше больше по душе перед Кардаголом хвостом крутить, так я сам…

— Ты до сих пор жив только потому, что ты прадед моего котеночка, — доверительно сообщила я.

— Довольно, — отрезал князь, — благодаря Вашей несдержанности, Верлиозия, "котеночек" отправился в неизвестный мир и не факт, что он еще жив. Если Вы не в курсе, не все миры приспособлены для жизни человека.

— Он жив, — заверила я и, видя недоуменные взгляды присутствующих, объяснила, — я всегда знаю, как себя чувствует Терин. У нас связь.

— Так эта белесая паутина, которую я не смог, а Кардагол не пожелал, извлечь из его ауры — твоих рук дело! — возмущенно воскликнул Мерлин.

Конечно, Кардагол увидел и понял, что и кто сделал с Терином, потому и не стал вмешиваться. А Мерлин наивный старикашка. Он искренне верит, что смог бы разобраться с драконьей магией и только досадная случайность помешала ему это сделать. Не спорю, он хороший маг, но до нас — драконов, ему далеко.

Аргвар опять захихикал.

— Подумать только, Верлиозия, ты игралась с аурой своей зверушки… кхм, простите, я хотел сказать, дочь, как тебе не стыдно? Как ты посмела, паразитка такая, настроить ауру княжича на себя?

Котенок не возражал, когда я это сделала, но оправдываться перед этой компанией я не собиралась, поэтому оставила слова Аргвара без ответа. Впрочем, он ему был не особо нужен.

— У тебя два часа на сборы, — распорядился Аргвар. — Адди тебе поможет. А мы пока приведем Ларрена. Князь, ты же не против позаимствовать своего племянника?

— Ларрен не моя вещь, чтобы…

Я не выдержала и рассмеялась. Как он заговорил. Ларрен не его вещь!

Он даже не вздрогнул, когда я оказалась прямо перед ним. И не отстранился, когда я опустила руки ему на плечи, заглядывая в глаза.

— Ты такой смешной, князь, — доверительно сообщила я и провела языком по его скуле. — Почему ты не сказал это шактистанскому султану?

— Вас беспокоит, что Ларрен женился? — спросил Терин-старший, не реагируя на мои действия.

— Беспокоит, — я ткнулась носом в его висок и страстным шепотом поведала, — меня беспокоит, что он опять несвободен.

— Его никто не заставлял давать согласие на брак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зулкибар

Похожие книги