Читаем Разное счастье нам выпадает полностью

– Уважаемый, почему, стоило мне уехать только на пару недель, и по возвращении у главы финансового отдела не сходятся декларации? – практически шипел высокий, светловолосый, коротко стриженный мужчина, стоящий у окна к нам спиной. – И на что вы умудрились спустить месячный бюджет? Заявленного в документах нового снаряжения я у боевых команд не увидел. Значит, так… У вас есть остаток дня на то, чтобы снаряжение волшебным образом обнаружилось на складах, а финансовый вопрос был решен. – Мужчина резко развернулся и рявкнул на стоящего напротив человека: – Вам все ясно?!

– Так точно, – поклонился его собеседник. – Разрешите идти?

– Идите, – уже более спокойным тоном ответил лорд Хор. Финансист поспешил удалиться, а начальник обратил свой грозный взгляд на нас. Увидев Ярра, он удивленно вскинул брови, но, как только заметил меня, на его лице отразилось сначала безграничное удивление, потом понимание и, наконец, злость. Меня тотчас же посетило желание куда-нибудь сбежать. Ох… Ну здравствуй, «дядюшка». Вот и познакомились. Похоже, «племянницу» ты не ждал.

Лорд Хор вышел из-за стола и медленно двинулся в нашу сторону. Это был крупный мужчина с резкими чертами лица и темными глазами. По-своему привлекательный, но впечатление он производил жуткое.

– Рада приветствовать лорда Хора. – Подавив в себе желание отступить за Хранителя Грез, я склонилась в вежливом поклоне.

– Взаимно, леди. – Мужчине ничего не оставалось, как повторить мой маневр, при этом кинув на Искусника вопросительный взгляд.

– Альена, – любезно подсказал Искусник, с любопытством наблюдая за встречей «родных». Интересно, мне кажется или «родственничек» не рассчитывал меня сегодня увидеть?

– Свой долг я выполнил, – подал голос Мидьяр. – Девушку привел и теперь вынужден вас покинуть. Дела, дела…

Наскоро распрощавшись и ободряюще подмигнув, Хранитель бросил меня на произвол «тирана».

Лорд Хор смотрел все тем же непонятным взглядом, в котором смешались досада, раздражение и покорность судьбе. От взгляда мужчины мне было очень неуютно, но деваться некуда. Так что я распрямила плечи и смело встретила новую опасность для моих хрупких нервов. Если учитывать, что мне с ним бок о бок работать и жить в одном доме, надо каким-то пока неведомым образом находить общий язык.

– Ну что ж, леди… – Лорд Хор вернулся на свое рабочее место и жестом предложил мне занять кресло напротив. Дождавшись, пока сяду, блондин продолжал: – Я рассчитывал, что вы прибудете завтра. Но раз так сложились обстоятельства, через пару часов могу закончить рабочий день. А вы пока можете прогуляться по департаменту или посидеть тут.

– Предпочту вас дождаться, – медленно ответила я.

– Как будет угодно, леди, – согласно кивнул головой безопасник. – Но предупреждаю сразу: в данный момент у нас идет глобальный разнос. И ничего особо приятного вы тут не увидите.

Я заверила лорда Хора, что моя нежная психика не пострадает.

Мне показали небольшую комнату рядом с кабинетом. Она успешно совмещала в себе функции кухни, библиотеки и, похоже, временами спальни. Рядом была ванная комната с необходимым минимумом для того, кто проводит на работе львиную долю времени.

Предупреждения безопасника имели под собой основания. К нему время от времени заходили работники и уходили после как минимум десятиминутного разноса в весьма подавленном состоянии, но с четкими инструкциями для дальнейших действий. Причем, надо отдать Хору должное, по пустякам он не придирался. Правда, в таком случае возникает вопрос: что творится в департаменте, если после двухнедельного отсутствия заместителя тут такой бардак?

Пара часов незаметно растянулась на пять. Я коротала их, наблюдая за лордом Хором и читая книги. Благо их тут было немало.

Время обеда давно миновало, уже постепенно подходила пора ужина. Но лорд Хор закругляться пока не торопился и, похоже, вообще забыл о моем присутствии. Иногда в кабинет забегала секретарша и, оставив на столе очередную папку с документами, быстро уходила. Хор плотно обосновался в кресле, лишь иногда поднимаясь, чтобы немного размяться. Но, судя по отстраненному лицу, его голова в перерыве не участвовала.

Так как кушать уже очень хотелось, взяла на себя смелость немного похозяйничать на кухне. Попив чайку и заморив червячка бутербродиками, задумчиво посмотрела на погруженного в дела Хора. Судя по его наморщенному лбу, в бумагах снова что-то не сходилось и кого-то опять позовут на ковер. Похоже, лорд Хор принадлежал к породе трудоголиков – пока не начнет валиться с ног, работать не прекратит. Так что, сделав крепкий кофе и бутерброды, я осторожно поставила чашку и тарелочку на стол. Мужчина вздрогнул и недоуменно посмотрел на меня.

– Вам нужно поесть, да и кофе не помешает, – тихо сказала я и вернулась в свое кресло к книге.

Лод Хор устало потер виски, погрел руки о горячую чашку и негромко ответил:

– Спасибо, леди. – Взглянул на часы, на циферблате которых стрелки уже стремились к восьми, и грустно рассмеялся: – Прошу прощения. Я опять забылся.

– Ничего страшного, – мягко улыбнулась в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Изначальной Империи

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы