Когда закончилось обучение, легион послали на фронт, ехали на Таганрог, потом на Белореченскую. В их легионе было 850 человек. Командовал капитан немец. Вторую роту для пробы послали на передовую линию. Четверых отправили в разведку, и все они перешли к русским. Тогда у остальных рот отобрали оружие и отправили их на разные работы, главным образом ездовыми на подводах...
Рассказывает все это мне вроде бы искренне, но в начале и в конце разговора оба раза отдает мне честь на немецкий манер. Видимо, здорово въелось...
Тридцать лет спустя я столкнулся с именем Вали Каюм-хана, "туркестанского президента", читая вышедшую в Алма-Ате документальную книгу Серика Шакибаева "Падение "Большого Туркестана".
Оказывается, тогда в Краснодаре бывший легионер в разговоре со мной был довольно точен. Вали Каюм-хан - хотя ему и было на несколько лет больше, чем показалось при встрече легионеру, - действительно существовал. В 1922 году, посланный учиться из Советского Союза в Германию, он остался там, принял немецкое подданство, в тридцатые годы стал платным агентом гестапо, а затем в годы войны и "президентом" "Туркестанского национального комитета", созданного заботами рейхсминистра по делам восточных территорий - Альфреда Розенберга.
После войны Вали Каюм-хан оказался в американской зоне и успел скрыться. Сделал то, чего не успел Власов...
Вернусь к своим краснодарским записям.
...После разговора с легионером снова сталкиваюсь еще раз с тем же словацким надпоручиком. На этот раз он говорит уже не о себе, а о взаимоотношениях между немцами и словаками, о все обострявшихся столкновениях с немцами, о том, как их словацкий генерал пытался перейти на нашу сторону и послал к нам для переговоров офицера, и этот офицер благополучно сходил к нам и вернулся, уже было договорено, где и когда именно перейдет их дивизия на нашу сторону. Но кто-то выдал, немцы переместили их дивизию на другой участок фронта за День до того вечера, когда она должна была перейти на нашу сторону.
Из комендатуры еду в типографию. Я знаю, что в ней немцы печатали газету "Кубань" на русском языке, и надеюсь найти там комплект этой газеты. Предположение частично оправдывается. Хотя немцы и подожгли перед уходом типографию, но впопыхах недожгли. Комплекта "Кубани" не нахожу, но несколько номеров разыскиваю и сую в свою полевую сумку.
Нахожу в типографии не только "Кубань" - орган бургомистра города Краснодара, но еще и какую-то "Возрожденную Кубань" - орган управления усть-лабинского районного атамана "Майкопскую жизнь" - издание городской управы. Трудно понять: не то они все печатались здесь, не то отсюда, из Краснодара, редактировались...
Снова прерву свои записи о тех днях, чтобы привести несколько цитат. Вот они, засунутые тогда в Краснодаре в полевую сумку, лежат сейчас передо мною на столе, эти газеты, издававшиеся немцами под редакцией их русских прихвостней - какого-то Виктора Норделя, С. Н. Лепарского и Н. В. Полибина. Заголовки то покрупней, то помельче: "Население города должно добровольно сдать...", "Германия зовет тебя...", "Регистрируйся немедленно...", "Предлагается вступить добровольно...".
В октябре тон возвышенный, торжествующий. В одной из передовых жизнеописание Адольфа Гитлера. В другой - призыв к крестьянам как можно лучше проводить осенний сев пшеницы, "твердо помня, что это один из наших главных вкладов в дело быстрейшей победы германской армии, проливающей кровь за наше освобождение".
В третьей передовой под заглавием "Творчество свободно", посвященной литературе, сказано так: "Уже сейчас в Краснодаре без всяких ограничений по инициативе представителен германского командования можно писать все и свободно печатать. Нет ограничений для творчества. Творчество свободно! Слава Германии!"
Еще одна передовая: "Наше дело - создание свободной Европы". И в ней: "В настоящее время вся сознательная Европа борется против засилья большевиков, англичан и американцев".
Статья "Сталин во власти англо-американских держав".
Сводка: "Бои за Сталинград вступают в последнюю фазу. Из московских отчетов видно, что падение города близко".
Вторая сводка: "В западной части Кавказа германские войска сломили сопротивление врага".
Третья сводка: "Уничтожено 990 советских самолетов".
И так далее, и тому подобное.
В номере "Возрожденной Кубани" за 1 января, кстати напечатанном на обороте бланков накладных на почтовые посылки, сводки звучат уже несколько туманнее: "На участке Терека враг повторил свои тщетные атаки. Между Волгой и Доном немецкие бронедивизии в совместном действии с румынскими частями в атаке против упорно обороняющегося противника взяли важный отрезок реки". И хотя дела явно идут все хуже, в передовой статье "С Новым годом" все-таки написано: "Совсем не нужно быть гениальным провидцем, чтобы не отдавать себе ясного отчета, что именно наступающий 1943 год будет годом потрясающего и позорного разгрома большевизма".