Карсон злобно усмехнулся, глядя на меня, как будто я сошла с ума.
– Серьезно?
Я уперлась руками в бедра.
– Да! Разве ты не видел
Он, качая головой, рассмеялся.
– Эмма, ты настолько ужасно забавная. Кто знал, что жизнь с тобой будет настолько интересной, – насмехался он.
Я вздохнула и закатила глаза.
– У меня не будет проживающей няни.
Карсон подошел ко мне ближе, настолько, что я могла чувствовать его дыхание, как будто бы он обдувал мое лицо. Он ел яблочный пирог. Мой рот наполнился слюной, от этого я жаждала подняться на цыпочки и прижаться к его мягким губам своими. Я хотела проследить своим языком вдоль его и посмотреть, был ли он на вкус таким же, как яблочный пирог.
– Ладно, мы не возьмем няню. Как насчет того, что бы мы нашли для Саши новый частный детский сад? – склонив голову на бок, предложил он.
Я слабо улыбнулась и кивнула, чувствуя, как некоторое напряжение покинуло мое тело.
– Да, мне нравится это намного больше. Спасибо.
Когда его рука поднялась и он заправил выбившийся локон за ухо, все мое тело начало покалывать от возбуждения. Прошло много времени с тех пор, когда он прикасался ко мне и мои внутренности начали плавиться и гореть от восприятия. С тех пор прошло пять долгих недель, когда у меня было от него какое-либо физическое внимание. Это всерьез было слишком долгим сроком для моего тела, чтобы справиться с этим.
Я схватила его за руку, слабо улыбаясь, и зная, что нужно было убежать до того, как я начну умолять его заняться со мной любовью на кухонном столе, чтобы я могла снять это сексуальную неудовлетворенность, растущую внутри меня. Белое пятнышко на кончике его пальца привлекло мое внимание, и я опустила на него свой взгляд, увидев, что у него на тыльной стороной ладони были маленькие крапинки белого и серебряного цвета.
– Ты что-то красил или еще чего-то? – спросила я, отпуская его руку и делая шаг назад.
– Да, – он кивнул, отводя от меня взгляд.
– Я думала, ты сказал, что не занимаешься окрашиванием, – сказала я. Вчера вечером, когда мы разговаривали на счет Сашиной комнаты, он сказал, что хотел бы пригласить профессионального художника, чтобы украсить ее. Я нахмурилась, будучи не в восторге от того, что он действовал на свое усмотрение и сделал это без меня. Он сказал, что мы сможем выбрать тематику вместе.
– Это не так, я просто хотел сделать эту мелочь. – Он пожал плечами, глядя в сторону, перед тем как подойти к холодильнику и порыться внутри.
Я хмуро посмотрела на его спину.
– Я собираюсь принять быстрый душ. Сможешь приглядеть за Сашей? Она, вероятно, не проснется еще, но...
– Да, конечно.
Я развернулась на пятках и демонстративно ушла, тащась вверх по лестнице, недоумевая, что за странная атмосфера была на кухне. Когда я прошла мимо Сашиной комнаты, я заглянула внутрь, не видя там ничего нового. Стены были еще однотонными, кремового цвета; я нигде не видела никаких следов белой или серебристой краски. Я нахмурилась, теперь основательно запутавшись, когда я продолжила свой путь к спальне. Когда я открыла дверь, что-то на стене бросилось в глаза. Сверкающая, блестящая вещь. Я нахмурилась, входя и закрывая за собой дверь, когда я взглянула на нее. Мои легкие сжались, когда я увидела, что это было. Теперь я знала причину того, почему на руках Карсона была белая и серебряная краска.
На красной стене за моей кроватью, в настоящее время было несколько белых и серебристых бабочек, выкрашенных спреем. Он, очевидно, использовал трафареты, потому что шаблон был очень сложным, но точно так же повторялся различными размерами. Маленькие узоры поплыли вверх по стене и в сторону, как если бы они летели группой. Они были недоработанными; у одного из них маленький кусочек пропал без вести, другой был намного темнее, чем другие – наверное, это была его первой попыткой в этом.
Мое сердце превратилось в лужу, а глаза потускнели от слез. Бабочки были моим любимым
– и он это хорошо знал. Я подняла одну руку вверх, прослеживая линии одной из них, когда мои зубы прикусили нижнюю губу. Он приложил столько усилий, только для меня. Мне очень понравилось.
– Какая прелесть, – пробормотала я, в восторге всматриваясь в дизайн узора.
18 глава
Все говорили разом. Было слишком много голосов, обсуждающих слишком много разных вещей вокруг меня, и моя шея ныла от поворотов на звуки голосов в попытках не отставать от них.
Журналы, образцы цветов, примеры салфеток, выборка тканей, список мест проведения торжества и брошюры с цветами просто завалили стол передо мной. Группа шарила по ним, чрезмерно обсуждая каждую деталь, все радовались, поскольку они планировали мою свадьбу.
Никто не интересовался, что думала я.
Я сидела там, в окружении людей и шума, болтовни, и шампанского, но никогда не чувствовала себя более одинокой в своей жизни.