Читаем Разные Пути полностью

- Раз одни отстали, то впереди другие должны быть. У нас в лесу так всегда было, за свои охотничьи угодья никто старается не выходить. - Произнес хобгоблин, а меня так и подмывало спросить, не с того ли он леса, где Король Лесных Слаймов обитает.


- В общем, дальше идем еще осторожней, чем до этого спускались в каньон. - Слегка качнув головой и отгоняя непрошеные мысли, говорю я.


Стоило нам только выйти из туннеля в очередную круглую залу, с таким же проходом прямо напротив, как из того прохода показались инсектоиды в количестве пяти штук. Вроде и немного, но это были те самые, человекоподобные создания, с двумя парами верхних конечностей, что я видел внутри личинок. Ранг у них у всех был Редкий, и в отличие от охотниц, эти своему рангу соответствовали. Но меня в их образе смущало нечто иное... на них была одежда. Ну как одежда - большой прямоугольный кусок ткани с отверстием для головы посередине...


- Да это же... пончо! - Сказать, что я удивился, это не сказать ничего. Видимо, придется применить познание, дабы убедиться, а то на меня уже все в отряде косятся.


Пончо - латиноамериканская традиционная верхняя одежда (кофта) в форме большого прямоугольного куска ткани с отверстием для головы посередине. Made By Mr. Sparrow


- Мистер Спэроу? Впрочем, а кто еще... даже знать не хочу, как он тут оказался, и за сколько втюхал бедным неразумным (или скорей полуразумным) инсектоидам эти поделки. Как и что он им наболтал... - Смотря в потолок, проговорил я.


- И искренне надеюсь, что за эти накидки он не взял у них ядро гнезда... а он может, ведь это же Мистер Спэроу. - Дополнил я свою мольбу... угу, Великим Ежам, после некоторых размышлений.


- Буду краток, как я понимаю - мы почти у цели. Значит, мы должны быстро с ними разобраться (и убедиться что цель нашей миссии все еще тут), но при этом без потерь (желательно). Есть предложения, пока враги медлят? - Поинтересовался я, не отводя взгляда от врагов.


- Думаю, я смогу лишить их мобильности. - Произнесла Дейдра, и тут же стала действовать.


- За что... - Вздохнули мы с ограми одновременно, проезжая мимо так же едущих в разные стороны инсектоидов.


- Кажется, я переборщила. - Повинилась Дейдра, даже чуть-чуть, едва заметно, смутившись.


- Мне от этого не легче. - Произнес я, скользя по льду. Демонесса постаралась на славу, буквально за пару секунд превратив помещение в настоящий каток.


Мимо, сделав красивый тулуп, проехал хобгоблин, при приземлении раскрылившийся как заядлая балерина и заложив петлю, спокойно заехавший в нужный проход. Позер! Следом прошла Дейдра, которой лед не доставлял ни малейших неудобств. За ней, спиной вперед двигалась кумихо, на ходу быстрыми и точными движениями чертя ловушки, в парочку из которых уже влетели инсектоиды, которые лед видят впервые в жизни, и соответственно, передвигаться по нему не могут. Не повезло им с их излишней человечностью - даже когтями не зацепиться, слишком они короткие и неудобно расположены.


Мы с ограми так же не сильно растерялись, и сумев чудом съехаться, держась друг за друга, словно какие-то пьяницы, сумели вырулить в нужный проход.


- Больше так не делай. - Облегченно вздохнул я, оказавшись в нужном туннеле вместе с остальной командой.


- Я поняла. - Мне показалось, или в голосе Дейдры была толика раскаяния? Нет, наверно показалось.


Следующий туннель вел под небольшим наклоном вниз, и был прямым и коротким. Буквально через четыре минуты, во время которых мы с наслаждением слушали грохот срабатывающих ловушек кумихо, мы вышли в пещеру, дно которой было полностью из песка, а в центре был постамент зеленоватого цвета, и по-моему живой, который смыкался, как цветок-мухоловка, вокруг ярко-желтого шара.


И никого. Ни врагов, ни стражей. Как-то слишком легко, но я действительно ничего не ощущал, как не напрягал все свои возможности. Аккуратно подойдя к постаменту вместе с хобгоблином и девушками, я достал свой мешок, и на глазок пытался оценить, как бы половчее и одним движением достать ядро, его не коснувшись. А что-то мне подсказывало, что касаться его мне не стоит. Наверно, паранойя. Я даже не столько опасался того, что там какая-то ловушка, в её наличии я не сомневался, а в том, что моя Вуаль может попробовать перейти с одной лишь отрицательной энергии на все. Предрасположенность к этому у неё имеется, поскольку скверна всеядна, а Вуаль произошла именно от неё.


Огры остались у прохода, на случай спуска сюда тех инсектоидов. Нет, в нормальном противостоянии они бы не победили, но заехать из-за угла дубиной, да с их силой, будет серьезным ранением, а после ловушек кумихо, есть шанс, что большего инсектоидам уже и не потребуется. Потому для прикрытия хватало, на мой взгляд, и этих двоих.


Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый (А. Шпик)

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы