Читаем РАЗОБЛАЧЕНИЕ МАГИИ, или Настольная книга шарлатана полностью

Почему люди так легко внушаемы? Потому что человек привык искать смысл. Привык стараться понять, что ему говорят (то есть найти соответствующие картины и эпизоды своего опыта).


ЧЕЛОВЕК ВНУШАЕМ, ПОТОМУ ЧТО СТРЕМИТСЯ ПОНЯТЬ.


Наверное, вы обращали внимание, что люди, которым «не даются иностранные языки», тем не менее вполне успешно говорят на своем родном (которого тоже когда-то не знали). Почему так легко учится родной язык, а так непросто (у многих) другой? Потому что родной язык мы учим не как значения слов. Родной язык мы учим как поведение. Детям язык нужен как способ воздействовать на мир с целью получить от него желаемое.

Помните, как мы говорим о вежливых выражениях? - Волшебные слова!

Заклинания, по сути.

Волшебное слово «пожалуйста», волшебное слово «спасибо». Они волшебные потому, что после них следует получение вкусного или интересное, или игрушка, или разрешение… Вспомните, как дети обижаются (или просто не понимают), если в ответ на «волшебное слово» слышат отказ. Как же так? Я же «пожалуйста» сказал?

Язык куда легче учится как поведенческий навык, навык получать желаемое, чем как информация о переводе одного слова другим словом. Чтобы в такой-то ситуации получить то-то, надо воспроизвести следующие звуки. Что тут непонятного?

Если же язык учить как перевод с другого языка, как запоминание сознательной информации, это вываливается из головы почти сразу, потому что не инструментально. И если вы учите любой другой язык, как навык воздействовать на тех людей, которые ваших родных заклинаний не понимают, а на своем языке - воспринимают и поддерживают, тогда очень легко и быстро начинаете разговаривать на другом языке. Этот новый язык тоже становится навыком. При условии, что вам есть на ком практиковаться.

Все достигается упражнением.

Вспомните обычное: 10-15 лет учил язык по разным учебным заведениям - ноль. Потом две недели побыл в стране-носителе и - говоришь. Особенно, если тебе некому переводить: куда ты денешься? Есть захочешь - сообразишь как сказать. Сильно приспичит - найдешь способ, объяснишься. Как только язык приобретает характер инструментальности, бессознательное подхватывает его легко и непринужденно.

Правильное отношение к словам - это «шаманское» отношение к словам. Слова - это заклинания. Обращения к миру, чтобы он что-то дал.

Собственно классические заклинания только кажутся абракадаброй. На деле это текст приказов или обращений к небесам, духам и богам - на древних и/или мертвых языках. Те, кто произносит такие заклинания сегодня, повторяют нараспев ЗВУКИ, но изначально это были - слова. Грозные требования или униженные мольбы.

Вы, как квалифицированный маг, говоря с клиентом, продолжаете подбирать правильные заклинания до тех пор, пока не сработает. Стоит только вам начать думать, что в этой «бомбаре-чуфаре» - голосе эгрегора, течении праны, интерференции энергетик - есть иной смысл, кроме призыва изменить поведение, - вы начинаете теряться в мистике.

Почему большая часть мистических учений использует мертвые или тайные (древние, недоступные непосвященным) языки? Рассудите сами: те, к кому обращаются, «понимают» именно эти языки - для них родные. И на индийских богов заклинание иначе, как на санскрите, не действует. Поэтому приходится обращаться к ним, как они понимают. Что ж теперь делать? А римский бог понимает латынь. Или бог католический. Латынь - и всё тут. И больше ничего не понимает. Учитывая родину бога Яхве, вроде бы неразумно, но действует уже сколько веков…

Если вы рассматриваете язык, как поиск возможности воздействия (на людей, духов или богов), тогда вы правильно понимаете язык, и тогда вы его быстро выучите. Будь то язык иностранный или гипнотический.

Очень важно подобрать слова правильно. Ленин Владимир Ильич, 1917 год. Большевики, которые (по рассказам историков) всей душой были против революции, вовремя сказали правильные вещи: «Земля - крестьянам, мир - народам, хлеб - голодным». Никто не говорил, что они будут это делать, они просто сказали нужные слова и за них получили то, что хотели. А потом и дальше говорили нужные слова.

С другой стороны границы другой творческий товарищ, которого звали Адольф, тоже говорил нужные слова. Очень интересно послушать выступления Гитлера. Если не рассматривать с точки зрения смысла слов, а КАК он говорил именно то, что от него хотели услышать. Весьма любопытно это отражено в кинофильме «Гитлер: восхождение зла». А куда раньше вышел фильм «Обыкновенный фашизм». Может быть помните? Там часто показывают Гитлера, который говорит… А что? Он ничего особенного не говорит. Он говорит, что надо работать, что надо строить автобаны, и так далее и так далее. Ничего экстраординарного.

Словом, «как вы яхту назовете, так она и поплывет». Это не только юмор и мелкие фокусы, это не только бизнес и реклама. Это - массовое воздействие. Люди, которые верят в слова, массами, сотнями тысяч, миллионами воспринимают команды и поведенческие изменения со стороны тех, кто в слова не верит, но умеет ими пользоваться.

Посмотрите телевизор ради интереса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год быка--MMIX
Год быка--MMIX

Новое историко-психо­логи­ческое и лите­ратурно-фило­софское ис­следо­вание сим­во­ли­ки главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как мини­мум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригина­льной историо­софской модели и девяти ключей-методов, зашифрован­ных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выяв­лен­ная взаимосвязь образов, сюжета, сим­волики и идей Романа с книгами Ново­го Завета и историей рож­дения христиан­ства насто­лько глубоки и масштабны, что речь факти­чески идёт о новом открытии Романа не то­лько для лите­ратурове­дения, но и для сов­ре­­мен­ной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романович Романов

Культурология
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология
Загробный мир. Мифы о загробном мире
Загробный мир. Мифы о загробном мире

«Мифы о загробной жизни» — популярный пересказ мифов о загробной жизни и загробном мире и авторский комментарий к ним. В книгу включены пересказы героических европейских, и в частности скандинавских, сказаний о героях Вальхаллы и Елисейских полей, античных мифов и позднейших христианских и буддийских «видений» о рае и аде, первобытных мифов австралийцев и папуасов о селениях мертвых. Центральный сюжет мифов о загробном мире — путешествие героя на тот свет (легший позднее в основу «Божественной комедии» Данте). Приведены и рассказы о вампирах — «живых» мертвецах, остающихся на «этом свете (в том числе и о знаменитом графе Дракула).Такие виды искусства, как театр и портретные изображения, также оказываются связанными с культом мертвых.Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей, мифами и сказками.

Владимир Яковлевич Петрухин

Культурология / Образование и наука