— Дядя Реймонд, — сказал я ровным голосом, не зная, как мне удалось. — Я вас не ждал.
— Это ясно, — сухо и мрачно сказал он. — Я хотел взять у твоего отца пару книг.
И пришел он, конечно, сейчас.
— Здравствуйте, — Эми робко помахала. Дядя взглянул на нее. О, нет. Не сейчас. Не с ним.
— Ну, — он не успел заговорить, я вмешался. — Уверен, вы найдете книги без проблем. Моей подруге уже пора. Я ее провожу.
Я провел ее мимо него, надеясь, что он примет мою спешку за смущение из-за того, что увидел нас такими, а не из-за того, кем она была.
— Джонатан, постой, — сказал дядя Реймонд, повернувшись, но я шел дальше. Я даже не ослабил хватку на руке Эми.
— Минутку, — отозвался я. — Я не хочу, чтобы она опоздала.
Он мог остановить меня парой слов. Но дядя Реймонд не хотел показаться плохим, и даже он понимал, что лидер Конфедерации, задерживающий племянника без причины, покажется странным свидетелю.
Но меня ждал Тартар через десять минут.
Я торопил Эми к двери и на крыльцо. Как только дверь закрылась за нами, я выдохнул, но дядя Реймонд мог и пойти за нами, если был растерян.
— Мне лучше уйти? — сказала Эми, покраснев. — Это дядя, с которым спорит твой папа?
— Да, — сказал я, неловко проводя рукой по волосам. Я не мог ей сказать, что он мог захотеть уничтожить ее магию, если бы узнал, что мы делали, кроме поцелуев. Что она тогда подумает об обществе магов? — Я не говорил, что приведу кого-то, и он строже моих родителей, — сказал я. — Тебе лучше уйти, пока он не стал напоминать мне об этом.
— О. Прости, если у тебя будут проблемы из-за… — она указала на дом, краснея еще сильнее, но криво улыбаясь при этом. Дядя Реймонд не впечатлил ее.
От ее улыбки мне захотелось снова поцеловать ее, но времени не было.
— Я буду в порядке, — сказал я. — Он не будет злиться долго. Но нам стоит отложить это, кхм, обсуждение на другой раз. Дойдешь отсюда домой?
— Я справлюсь, — она сжала мою руку и пошла по улице, ветер трепал ее яркие волосы.
Я заставил себя вернуться в дом.
Дядя Реймонд ждал на вершине лестницы. Я пошел к нему. Словно на допрос. Я уже придумывал возможные объяснения.
Он не медлил.
— Кто это был? — сказал он. — Я не помню, чтобы видел ее тут или в Колледже.
Не было смысла говорить, что Эми была из волшебной семьи Нью-Йорка — дядя Реймонд знал всех. Я выбрал безопасный вариант.
— Ей еще рано в Колледж. Шестнадцать исполнилось осенью. Ее семья приехала в город, и мы случайно встретились.
Чем меньше деталей, тем меньше его вопросов. Придется потом получить за ложь, когда я приведу Эми к родителям, но наказан буду только я.
— Приехала откуда? — сказал дядя Реймонд, почти рыча. — И как ее зовут?
— О, не помню точно. Калифорния, вроде? Где-то на западном берегу. И ее зовут Эми.
— Эми…?
— Мы еще не успели назвать фамилии друг другу, — я издал смешок. — Мы говорили, отвлеклись, и… — я указал на библиотеку. — То была вспышка. Я не знал, что мы помешаем.
Дядя Реймонд долго смотрел на меня. Мою кожу покалывало, но я улыбался. Я не приводил сюда девушек, но откуда ему было знать о таком? Для него я был беспечным подростком. И правда вряд ли всплывет в его голове как вариант.
— Не привязывайся, — сухо сказал он. — Помни, на этой стадии она даже может оказаться приглушенной.
Когда новичков оценивали летом после шестнадцатилетия, некоторых, которые не успевали хорошо учиться, лишались большей части магии, им оставляли лишь кусочек, что не вызовет бед, если они не справятся с ним не в той компании. Мне стало не по себе. Если бы он узнал, что Эми была из не-магической семьи, он угрожал бы хуже.
— Спасибо за совет, — сказал я.
Я говорил ровно, но дядя прищурился. Он вздохнул и пошел к кабинету папы.
Я нахмурился.
— Куда вы? — я не видел, чтобы туда кто-то заходил, пока папы там не было. Это было его убежище.
— Я не смог найти нужную книгу, — сказал дядя Реймонд, уже сжимая два тома под рукой. — Наверное, она у него. Не переживай, я не трону того, чего не хотел бы твой отец.
Он прошел без слов.
Я замер в коридоре, не зная, что делать. Мне казалось, что я должен смотреть, словно я у двери никак не влиял на то, что дядя Реймонд делал там.
И при этом он будто открыл дверь для меня.
Если дядя мог пройти так в кабинет папы… почему не мог я? Все, что папа знал о вулкане, отчеты, что беспокоили его, его записи. Может, там не было ничего страшного, но как я мог знать, если он ничего не рассказывал?
Если я не мог доверять, что он защитит жизни, которые могут пострадать от бездействия Круга.
Я прошел в библиотеку, когда услышал, что дядя Реймонд уходит. Входная дверь хлопнула. Я вышел и замер у двери кабинета. Ладонь сжалась, чтобы постучать, как я бы делал, когда там сидел отец.
Но его там не было. Он не впустил бы меня. Во многих смыслах.
Я опустил пальцы на ручку и повернул.
Дверь открылась со скрипом, который я хорошо помнил. Может, потому что в комнате было тихо. Папа закрыл шторами высокие окна в другом конце. Только полоска света падала из-за них на два кресла у камина, стеллажи книг у стен и большой стол в центре комнаты.