Читаем Разоблаченный любовник (Др. изд.) полностью

– Рэт? – произнес Ви, когда на звонок ответили, – Послушай, я… черт… наш парень тут сейчас сожрал лессера. Нет, не Рэйдж. Буч. Да, Буч! Что? Нет, я видел, как он… сожрал тварь. Не знаю как, но лессер превратился в пыль. Нет, без кинжала. Он вдохнул чертову тварь в себя. Послушай, в целях безопасности я отвезу его к себе, пусть отоспится. Затем вернусь домой, хорошо? Да… Нет, понятия не имею, как он это сделал, но все расскажу в подробностях, когда вернусь на территорию. Ага. Да. Хорошо. Ради бога… да, я в порядке, и прекрати спрашивать меня об этом. Увидимся.

Когда Ви отключил мобильник и кинул его между сидений, в салоне раздался голос Буча, слабый и хриплый.

– Рад, что ты не везешь меня домой.

– Я бы хотел…

Ви достал самокрутку, зажег и глубоко затянулся. Выпустив изо рта дым, он приоткрыл окно.

– Буч, откуда ты знал, что можешь такое?

– Я не знал.

Буч слегка кашлянул, как если бы у него были проблемы с горлом.

– Дай мне один из твоих кинжалов, – сказал он.

Ви нахмурился и взглянул на своего соседа.

– Зачем?

– Просто дай.

Когда Ви замешкался, Буч уныло покачал головой.

– Не собираюсь я на тебя нападать. Клянусь своей матерью.

Они встали на красный свет, и Ви сдвинул ремень безопасности, чтобы достать из ножен на груди один из клинков. Он передал оружие Бучу рукояткой вперед, затем посмотрел на дорогу. Снова оглянулся. Буч закатал рукав и сделал порез на внутренней стороне руки. И они оба уставились на то, что появилось.

– У меня снова черная кровь.

– Что ж… неудивительно.

– И снова воняю, как они.

– Ага.

Ви не совсем нравилось, с какой сосредоточенностью коп смотрит на кинжал.

– Может, вернешь мне клинок, приятель?

Буч передал ему оружие, Ви вытер черное лезвие о кожаные штаны и отправил в ножны.

Буч обхватил руками живот.

– Не хочу находиться вблизи Мариссы в таком состоянии, понимаешь?

– Без проблем. Я обо всем позабочусь.

– Ви?

– Что?

– Я лучше умру, чем причиню тебе вред.

Взгляд Ви пересек разделяющее их пространство. Лицо копа стало мрачным, а в ореховых глазах застыла серьезность: его слова являлись не просто выражением мысли, а клятвой. Буч О’Нил готов был вывести себя из игры, если она зайдет слишком далеко. И он способен на это.

Ви снова затянулся, чтобы не докучать человеку еще сильней.

– Надеюсь, этого не случится.

Боже, пожалуйста, не позволь этому случиться.

Глава 19

Марисса очередной раз обошла библиотеку Братства, опять остановившись возле окна, выходящего на террасу и бассейн.

«Похоже, день теплый», – подумала она. Среди снега виднелись оттаявшие участки, обнажившие черный асфальт террасы и коричневую землю лужайки…

Но кого сейчас интересовал красивый вид?

Буч ушел после Первой Трапезы, сказав, что у него небольшое дельце. Просто замечательно. Превосходно. Отлично. Но было это часа два назад.

Кто-то вошел в библиотеку, и она обернулась.

– Буч… А… Это ты.

В арочном проеме стоял Вишу, чистокровный вампир в окружении золотых листьев лепнины.

Милостивая Царица Забвения… Лицо воина ничего не выражало, как если бы он принес не лучшие новости.

– Скажи, что он жив, – произнесла она, – Спаси меня немедленно, скажи, что он жив.

– Он жив.

Колени Мариссы подогнулись, и она ухватилась за полку.

– Но он не придет, да?

– Да.

Пока они смотрели друг на друга, она невзначай заметила, что Вишу одет в дорогую белую рубашку от Тернбул и Ассер с черными кожаными штанами. Она узнала покрой. Буч тоже носил нечто подобное.

Марисса обхватила себя руками, занервничав из-за присутствия Вишу, хотя тот находился в другом конце комнаты. Он выглядел очень-таки опасным вампиром – и не только из-за татуировок на виске, черной бородки и тела внушительных размеров. Воин держался абсолютно отчужденно. Такие способны на все.

– Где он? – спросила она.

– С ним все в порядке.

– Тогда почему он не здесь?

– Это была всего лишь быстрая драка.

Быстрая… драка. Колени Мариссы снова подкосились при воспоминании о времени, проведенном у постели Буча. Она увидела его лежащим на простынях в больничной рубашке, избитого, умирающего. Зараженного чем-то злым.

– Я хочу его видеть.

– Его здесь нет.

– Он у моего брата?

– Нет.

– И ты не скажешь мне, где он?

– Скоро он тебе позвонит.

– Вы дрались с лессерами?

Вишу лишь продолжал смотреть на нее, и у Мариссы сжалось сердце. Она не могла вынести мысли, что Буч вовлечен в эту войну. С ним и так уже много чего сотворили.

– Проклятье! Говори, ты, высокомерный негодяй, – вы дрались с убийцами?!

Лишь тишина. Которая сама по себе отвечала на вопрос. И давала понять, что Вишу не заботит раздражение Мариссы.

Марисса подобрала юбки и приблизилась к воину. Встав совсем рядом, она подняла голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Боже, эти глаза, эти бриллиантовые глаза с полуночно-синим контуром вокруг радужной оболочки. Холодные. Такие холодные.

Она постаралась скрыть свою дрожь, но Вишу ее заметил, взглянув на плечи девушки.

– Боишься меня, Марисса? – сказал он, – И что, ты думаешь, я собираюсь с тобой сделать?

Она пропустила это мимо ушей.

– Я не хочу, чтобы Буч сражался.

Черная бровь взметнулась вверх.

– Не тебе решать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы