Читаем Разорванная петля полностью

Пока он падал, вся жизнь калейдоскопом начала искриться в его голове. Он вспомнил похороны деда, и то, как его настоянию, развеивал прах в пустыне Сонора. Свои выступления в цирке, когда удивлялся магии собственных рук. Карточные игры, в которых он ловко обыгрывал доверчивых богачей. Древний манускрипт, который дед учил понимать. Слова, которые были в нем начертаны, обещали сохранить того, кто произнесет их в момент глубокого отчаяния. И наконец, он вспомнил зеленые глаза матери, которая погибла, когда ему исполнилось пять лет. «Аверус Сентумос» пронеслось в голове Мэта едва ли предвосхитив тот момент, когда его тело коснулось земли.

Мэтью воспитал дедушка – Томас Гээджии Браун, получивший второе имя от индейца, однажды пришедшего в дом его прадеда. Спустя два дня незваный гость исчез так же неожиданно, как и появился. Дед получил это имя от своего деда, и передал его сыну, но после того как он почил на тот свет вместе с супругой вследствие кораблекрушения, имя Гээджии перешло к малышу Мэти.

Глава 2


Тремя месяцами ранее

– О боже, какая гадость! Дед, ты надо мной издеваешься? – Мэтью сидел за столом, который был завален книгами, исписанной бумагой и маленькими бутылочками с цветными порошками.

– Пей, Мэт! Сегодня тебе предстоит опасная игра. Пей! – над Мэтью склонялся седовласый старик в очках, и протягивал ему стакан с темно-малиновой жидкостью, которую только что сделал.

– Да, все у меня будет хорошо! Лиам Миллер уже готов. Так что сегодня я оберу его до нитки, а точнее, до его золотых часов и двух тысяч долларов! – Мэт лукаво улыбнулся. И тут же наморщил лицо: - Это невыносимо даже на запах, а ты заставляешь меня пить. Я не хочу…

– Мэтью Гээджии! – старик нахмурился и снова протянул стакан.

– Ладно, дед, я выпью! – Если дедушка называл Мэтью вторым нареченным именем, значит дело, действительно, было важным. - А, что сегодня произойдет?

– Этого я не знаю Мэт. Но тебе стоит опасаться истекшего времени.

– В смысле?

– Больше я ничего не могу сказать тебе. Иди.

– Я же вернусь домой? – Мэтью упаковывал свой фиолетовый плащ и ботинки в сумку.

– Я очень на это надеюсь…

– Я буду осторожен!

Дед благословил Мэтью, прикоснувшись к его лбу пальцами левой руки. Мэт вздохнул, взял сумку и ушел.


Сегодняшнее шоу в цирке прошло на «ура», зал вызывал Мэтью на бис снова и снова. Он с удовольствием выходил, потому что любил то, что делает. После иллюзий на сцене Мэтью направлялся в подвал одного из ближайших заброшенных зданий, где являлся перед уже иной публикой в качестве первоклассного картежника. Любой заходящий сюда игрок знал, что оставит здесь все деньги, которые взял с собой, но каждый из них так восхищался ловкостью и умениями иллюзиониста, что возвращался за партией волшебства вновь и вновь. Мэт не выигрывал много денег за один раз, но его почти ежедневные ночные увлечения приносили в сумме неплохой доход.

Лиам Миллер, слывший в определенных кругах профессиональным шулером, приехал специально из Омахи штата Небраска, чтобы оказаться лицом к лицу со своим карточным «конкурентом» Мэтью Брауном. На кону были золотые часы и две тысячи долларов.

Схватка мастеров была впечатляющей, но как ни пытался Лиам обыграть Мэтью, у него ничего не получалось. Поэтому спустя пару часов остальные игроки разошлись, оставив за своим любимым иллюзионистом безоговорочную победу.

– Браун, я склонен думать, что ты обладаешь какой-то темной магией. То, что ты обыграл меня это тебе не цирковые шоу. Как ты это делаешь?

– Я талантлив, вот и вся магия, – Мэт ликующе улыбался.

– Ты слишком молод, чтобы обойти меня. Что за чертовщина происходит за закрытыми дверьми дома чокнутого дедули Томаса? А?

– Ничего не происходит. Я обычный иллюзионист и карты это один из фокусов.

– Ну, ладно Браун, сегодня ты взял свое, но мне нужен реванш. На следующей неделе тебе подойдет?

– Подойдет.

– Дэйв, отдай юному иллюзионисту его деньги и часы.

– Окей Лиам, – стоявший неподалеку от игорного стола крупный мужчина засунул руку в карман пиджака и вытащил оттуда пачку денег и небольшой лист бумаги, - Совсем забыл про парковочный талон, – Дэйв развернул листок: - Время истекло и уже давно, – затем скомкал его и бросил в угол комнаты.

– Что ты сказал? Время истекло?

– Да какая разница, что я сказал, – бугай снял с запястья золотые часы и протянул Мэту вместе с деньгами: - Лови свой выигрыш!

Мэт подставил ладонь. Бугай тут же схватил его за нее и отбросил к стене позади себя.

– Что происходит? – Мэтью понимал, что отсюда он едва ли выйдет живым, поэтому поспешно начал исследовать глазами комнату в поисках хоть какой-нибудь лазейки.

– Мэтью Браун, ты думал, что так легко сможешь обыграть меня? Что ты скрываешь? Ты обладаешь какой-то магией? – к Мэту вплотную подошел Лиам: - Я давно наблюдаю за тобой. Твои фокусы слишком хороши для обычного иллюзиониста. Поведай мне свою тайну Мэти, иначе…, – Лиам кивнул бугаю, тот достал нож и приставил к шее Мэта. - Ну, так что?

– Я уже сказал. Я обычный…

Перейти на страницу:

Похожие книги