Читаем Разорванная связь полностью

Я слышу, как Гейб выдыхает, но продолжаю смотреть в потолок. — Некоторые из них хотят сделать именно это. Они слишком чертовски трусливы, чтобы разработать план и пойти за ними, говоря какую-то херню о возвышенности и том, что они сохраняют мир.

К черту, для этих людей не существует такого понятия, как возвышенность. Они примут любую слабость или проявление морали и используют это, чтобы уничтожить тебя.

Я это точно знаю.

— А что думает об этом Норт? Что он делает для общества со всеми этими своими деньгами и властью? — Мой тон язвителен, и Гейб не отвечает мне в течение минуты, в комнате воцаряется напряженная тишина, полная всех наших секретов.

Мой телефон жужжит под подушкой, и я, не задумываясь, достаю его, чтобы посмотреть сообщение Атласа.

Я слышал о похищениях. Здесь за ночь тоже было семь. Я буду настаивать на переводе, я не собираюсь сидеть сложа руки и оставлять тебя одну наедине с этим дерьмом.

Я сглатываю, потому что очень не хочу, чтобы он приезжал. Он — та крошечная частичка радости, которую я позволяю себе из-за расстояния между нами. Если он появится, то мне придется держать между нами ту же дистанцию, что и с остальными, и это кажется мне чертовски разрушительным.

— Чей это телефон?

Блядь.

Я опускаю его на покрывало, но прятать его уже бесполезно, Гейб видел его и понял, что это точно не старый iPhone, который Норт дал мне. Нет, это блестящий и совершенно новый, который Атлас доставил мне курьером. Он на его тарифном плане, и я позволила себе принять это от Атласа, потому что он единственный, с кем я переписываюсь по нему.

— Оли, где, блядь, ты это взяла?

Я закатываю глаза, а затем поворачиваюсь к нему спиной, потому что он в очередной раз доказывает мне, что они все думают, что я им принадлежу, и что они имеют право отбирать мою свободу. — Атлас послал его мне, теперь беги и доноси на меня Норту как хорошая маленькая ручная собачка, которой ты и являешься.

Снова наступает тишина, а затем он тихо бормочет: — Черт, ты сука, Фоллоуз.

Он все еще не встает, и в конце концов сон настигает меня.



Глава 18

Мы снова возвращаемся к нашим занятиям, как ни в чем не бывало, и это чертовски странно.

Гейб делает вид, что мы не ссорились из-за его импровизированного появления в моем общежитии и появления нового телефона,  начиная проводить каждое утро в тренировочном центре, тренируясь и проходя грифоновский курс самообороны. Норт не появляется у моей двери, чтобы выхватить его у меня, так что я могу предположить, что Гейб держал рот на замке. Никто больше не выглядит обеспокоенным похищениями, хотя я замечаю дополнительную охрану в кампусе, которая неуловимо следит за всеми нами, когда мы проходим через здания.

Сойер приклеился к Сейдж, оставляя ее только для того, чтобы посещать свои занятия, и я уверена, что он делает это только потому, что знает, что Гейб следит за нами обоими. Чем больше я осматриваю коридоры, тем больше вижу, что все движутся группами, как будто все группы Связных держатся друг за друга в целях безопасности, так что, возможно, они не так уж незатронуты событиями, как кажется на первый взгляд.

В пятницу мы с Гейбом отделились от Сейдж и Сойера, чтобы отправиться в ТП, и даже с дополнительными тренировками, которые мы теперь проводим перед занятиями, я обнаружила, что мне ужасно хочется вернуться туда к другим студентам. Я жду, когда Вивиан снова поведет нас в лабиринт, мое тело все еще чувствует боль и ломоту с прошлого раза.

Но он не ведет.

Когда я переодеваюсь в свою тренировочную экипировку и снова выхожу на тренировочную площадку, я вижу, что вокруг стоит много парней из ТакТим. Половина из них поворачивается, чтобы хорошенько меня рассмотреть, что очень раздражает, особенно когда становится ясно, что я их знаю.

Это они схватили меня и притащили сюда.

Я уже собираюсь подойти к одному из них, парню, который схватил меня и впечатал в землю в кафе, где я работала, и пнуть его по яйцам так сильно, что его проклятые предки почувствуют это, когда Вивиан зовет начать занятие: — Мы будем работать над приемами самообороны и вернемся на маты.

Я ожидала того же стона, что и в подвале, но вместо этого по комнате мгновенно пронесся гул. Девушки начинают присматриваться друг к другу, а парни — напрягаться, словно это возможность произвести впечатление.

Я остаюсь на своем обычном месте в задней части группы, но Гейб подходит и встает рядом со мной, пара его друзей-футболистов присоединяется к нам, почтительно кивая в мою сторону. Я легонько толкаю Гейба плечом, указываю на парня, которого хочу хладнокровно убить, и спрашиваю: — Как его зовут?

Он хмурится и наклоняется, чтобы тихо прошептать мне на ухо: — Киран Блэк. Он секундант Грифона, и у него вспыльчивый характер, так что держись от него подальше.

Я киваю, но мне кажется, он забывает, что у меня тоже есть характер, и он разгорелся, пылает внутри меня и готов сжечь этого засранца дотла.

Перейти на страницу:

Похожие книги