Читаем Разорванное время полностью

— Ну вот и все, — улыбнулся старик. — Остался сущий пустяк. Теперь, когда вы стали полноправными членами клана, вы должны доказать новым родичам свою преданность, храбрость и умение побеждать врагов. В течение двухдневного срока каждый из вас должен принести голову убитого им безухого.

Только произнеся эти слова, Чжои сам понял страшный смысл переведенной им фразы и в полном недоумении и растерянности уставился на Кийска широко раскрытыми глазами.

Кийск сделал дравору незаметный жест, приказывая успокоиться и держать себя в руках.

— Ты уверен, что все правильно понял и перевел? — спросил он на всякий случай.

Чжои молча кивнул. Кийск повернулся к старому летуну.

— Нет, этого мы сделать не можем, — твердо произнес он.

Услышав ответ, старик так же, как перед этим Кийск, спросил Чжои, не напутал ли он что с переводом. После того как Чжои снова повторил те же самые слова, старик откинулся всем телом назад, уперевшись руками в пол позади себя. Такая поза у летунов, как было известно Чжои, выражала крайнее смятение.

Все остальные присутствующие летуны разом загомонили. Носы их морщились не то от недоумения, не то от презрения.

— По-моему, открытие нам прижизненного памятника переносится на неопределенный срок, — едва слышно произнес Киванов.

Старик выпрямился и, взмахнув рукой, приказал всем умолкнуть.

— Кажется, между нами возникло непонимание, — сказал он, обращаясь к людям. — Вы отказываетесь убивать безухих?

— Да, — с прежней решительностью ответил ему Кийск.

— Вы боитесь? Или сомневаетесь в своих силах? Если у вас мало боевого опыта, то выполнить ваш долг вам помогут наши лучшие воины.

— Нам приходилось убивать, — сказал Кийск, — но делали мы это, только спасая свою жизнь. Ни я и никто другой из моих друзей никогда не станет убивать человека только ради того, чтобы кому-то что-то доказать.

Старый летун развел руками, как будто в растерянности.

— Но безухие наши враги. Они прогнали нас с наших земель и даже здесь, в горах, не оставляют нас в покое. Они хотят уничтожить крылатый народ, подчинив его своим покровителям.

— Нам ничего не известно ни о безухих, ни о их покровителях, ни о причинах существующей между вами вражды. Если бы они напали на ваш поселок, мы вместе с вами встали бы на его защиту. Но мы не станем охотиться на них ради того, чтобы потом отрезать головы.

Старик скорбно покачал головой:

— Вы могли бы ответить так, будучи нашими гостями. Но сейчас, после того как вы изъявили готовность стать членами нашего клана, не я, а закон требует от вас подчинения.

— Несмотря ни на что, мы снова вынуждены ответить отказом, — сказал Кийск.

— Что ж, мне жаль, что так получилось, — развел руками старик. — Я хотел, чтобы мы стали ближе. Но теперь тот же закон требует от меня, чтобы я отказал вам в убежище и крове. Не позднее завтрашнего дня вы должны покинуть земли нашего клана.

Старый бескрылый летун встал, давая тем самым понять, что больше разговаривать не о чем.

8. ИЗГНАННИКИ

На следующий день Белолобый рано утром прилетел на площадку, служившую людям жильем. С ним были четверо летунов, каждый из которых нес в руках большую сетку. Три из них были наполнены продовольствием, в четвертой лежали, плотно свернутые, пять тонких покрывал, сшитых из отлично выделанных шкур.

— Это велел передать вам старейший, — сказал, указав на сетки, Белолобый. — Он очень сожалеет о том, что произошло, но ничего не может изменить. Его обязанность — следить за соблюдением закона, а закон ни для кого не делает исключения.

— Мы все понимаем, — ответил Кийск. — Уйти мы можем прямо сейчас. Мы были бы благодарны, если бы ты указал нам дорогу, по которой мы смогли бы спуститься вниз, не рискуя свернуть себе шеи.

— Куда вы собираетесь идти?

— Туда, где смогли бы пожить какое-то время, никому не мешая. Возможно, на то самое место, где мы с тобой познакомились.

— Туда вам идти не следует, — покачал головой Белолобый. — В тех местах регулярно появляются патрули безухих. Странно, что в прошлый раз вы их не встретили.

— Неужели они настолько опасны?

— Безухие трусливы, но коварны. Сейчас, когда у них появилось мощное оружие, они вконец обнаглели. С ними лучше не встречаться без нужды. Если у вас нет определенного маршрута, то я мог бы проводить вас в селение другого клана, расположенное в низине. Там у меня есть родичи, которые не откажутся на время предоставить вам кров.

— А не возникнут ли у нас там те же проблемы, что и здесь? — осторожно поинтересовался Киванов.

— Нет, это же совсем другой клан, — уверенно ответил Белолобый. — Там вы будете приняты просто как гости.

— Что ж, отказываться от такого предложения было бы глупо. Когда отправляемся?

Белолобый задумался.

— За день мы на крыльях не успеваем обернуться туда и обратно, — размышляя, произнес он. — А нам предстоит идти пешком. Наверное, лучше отправиться сразу же после обеда. Переночуем в долине, на рассвете двинемся дальше и к вечеру будем на месте.


Белолобый взял с собой в поход еще пятерых летунов, среди которых были хорошо знакомые людям Икар и Ворчун.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт (Калугин)

Мир без Солнца
Мир без Солнца

И снова, в который уже раз, болезненное любопытство ученых ставит человечество на грань катастрофы. Попытка вторжения в загадочный Лабиринт, созданный задолго до рождения нашей Вселенной, оборачивается смертельной угрозой. В мире, где нет ни Солнца, ни времени, а есть лишь безжизненная красная пустыня, каждому предстоит сделать единственно верный выбор. Лабиринт — то ли гигантский мозг, то ли чудовищный аттракцион — выворачивает наизнанку и Космос, и даже человеческие души, заставляя попавших в него участников научной экспедиции сражаться плечом к плечу с легионерами Древнего Рима против своих собственных двойников и находить поддержку у удивительной цивилизации людей-ящеров. А где-то там, вдалеке, на призрачной грани между иллюзией и реальностью, маячит выход из Лабиринта…

Алексей Александрович Калугин

Научная Фантастика

Похожие книги