Читаем Разорванный август полностью

Ремарка

«Горбачев получил в Лондоне массу дружеских советов и обещаний. Вместе с тем страны «семерки» пообещали сделать его своим младшим партнером».

Сообщение Си-эн-эн

Ремарка

«Указ российского президента Бориса Ельцина о департизации государственных учреждений и организаций – очевидный вызов союзному руководству и прежде всего президенту страны Михаилу Горбачеву, который все еще остается Генеральным секретарем ЦК Коммунистической партии Советского Союза. В условиях подобного противостояния Горбачев лишается последней возможности для маневра и будет вынужден действовать в тандеме со своим вечным оппонентом».

Сообщение «Франс Пресс»

Ремарка

«В связи с обращениями в Верховный Совет СССР Секретариата ЦК КПСС, органов некоторых других общественных организаций и граждан по поводу издания Указа президента РСФСР «О прекращении деятельности организационных структур политических партий и массовых общественных движений в государственных органах, учреждениях и организациях РСФСР», председатель Верховного Совета СССР А.И. Лукьянов поручил Комитету конституционного надзора СССР дать заключение о соответствии упомянутого указа Конституции СССР и законам СССР «Об общественных объединениях» и «О профессиональных союзах и гарантиях их деятельности», а также международным конвенциям, участниками которых является СССР».

Сообщение ТАСС

Ремарка

«Комитет конституционного надзора СССР, приняв к рассмотрению вопрос о соответствии Конституции СССР и международным обязательствам СССР положений Указа президента РСФСР «О превращении деятельности организационных структур политических партий и массовых общественных движений в государственных органах, учреждениях и организациях РСФСР», принял решение обратиться к президенту РСФСР Б.Н. Ельцину с предложением отменить введение в действие указа на период рассмотрения данного вопроса в Комитете конституционного надзора СССР».

Сообщение ТАСС

Глава 7

Он собирался взять билет уже на следующий день, когда ему позвонили из Центрального Комитета, предупредив, что он обязан быть на завтрашнем заседании Верховного Совета республики в качестве приглашенного лица, куда пригласили всех членов ЦК. На последнем съезде в девяностом году бывший «афганец» и секретарь Союза писателей Мурад Керимов был избран кандидатом в члены Центрального Комитета и поэтому считался достаточно надежным человеком, который должен был принять участие в надвигающемся судилище против бывшего лидера республики.

Он перезвонил Карине и сообщил:

– Я взял билет на завтра, но меня попросили остаться. Завтра важное заседание Верховного Совета, и я должен там присутствовать.

– Разве ты депутат?

– Нет. Но меня попросили, чтобы я остался. Это как раз тот случай, когда я не имею права никуда уезжать.

– Вот так будет всегда, – меланхолично заметила Карина.

– Нет, не всегда. Просто так совпало. Прилечу завтра ночью или послезавтра утром. Ты, главное, не волнуйся. Я обязательно прилечу, – пообещал он, попрощался и положил трубку, чувствуя себя законченным подлецом, словно бросал женщину с ребенком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Распад

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы