Читаем Разрешите музыке научить Вас иностранному языку полностью

Применяя слова из песен в реальной жизни, вы помогаете своему мозгу постепенно перестроиться на мышление категориями изучаемого языка. Накопив все больше повторенных фраз вам каждый раз будет легче выбрать походящую фразу.

Также возможен обратный эффект. Вы вспомнили фразу, применили ее в конкретной речевой ситуации, а она напомнила вам любимую песню, тем самым подняв настроение. Так что как гласит известная реклама «жизнь прекрасна, как не крути».

<p>Ритм имеет значение</p>

Все мы любим разную музыку. Кому – то нравятся медленные романтичные композиции, кому – то зажигательные, которые бодрят тело и дух. Тут, как говорится, на вкус и цвет товарища нет.

Но если мы используем музыку в качестве инструмента для изучения иностранных языков, то ритм композиций имеет значение.

Начинать следует с медленных песен постепенно увеличивая темп. Медленные композиции позволяют вам четко услышать речь носителя и начать медленно повторять за ним. Медленно, но верно ваш мозг и голосовые связки начнут привыкать к новым звукам, словам и речевым конструкциям. Привыкать, запоминать и воспроизводить. И это нормально. Еще никто не научился ходить, не научившись ползать. Начинаем с малого и медленного, затем накопив и отработав это переходим к более сложному уровню.

Этим уровнем являются более ритмичные попсовые композиции и RnB. Здесь уже более интенсивно появляется разговорная речь и сокращенные речевые конструкции, которые носители языка используют в повседневном общении. Повторяя слова уже этих песен, вы приближаете свою скорость говорения к темпу речи носителя. Ваша речь начинает шлифоваться, вы начинаете понимать разговорные сокращения и использовать их для выражения уже своих мыслей. Когда вы уже «вошли» в этот уровень и вам не составляет труда повторять и понимать песни с данным уровнем ритма музыки и речи, вы можете переходить на следующий уровень сложности.

На этом уровне, бесспорно, находится рэп. Вас никто не заставляет достигать уровня Eminem, который занесен в книгу рекордов Гинеса по скорости чтения рэпа. Хотя, можете бросить ему вызов, нет предела совершенству. Но этот стиль музыки обязательно следует прорабатывать для прокачивания навыков разговорной речи.

Естественно, сразу не получится и «заплятык будет языкаться». Но время и труд все перетрут. Медленно вычитываете текст, постепенно набираете скорость и вот вы уже копируете выбранного вами рэпера. Главное не сдаваться и верить в себя.

Проделав имитацию нескольких рэперов вы повысите во – первых скорость вашей речевой подачи выбранного языка, во – вторых скорость понимания речи и мысли носителя прослушивая речь где – то еще. Вы начнете понимать ранее не слышанные вами речевые единицы и накапливать разговорную базу уже с большей скоростью.

Таким образом, играя с темпом любимой вами музыки, вы можете прокачать навыки разговорной речи изучаемого вами языка.

<p>Из песни слов не выкинешь, но вам можно</p>

Как только появляется новая песня и становится убойным шлягером, некоторые компании начинают использовать это в рекламных целях для привлечения клиентов и увеличения продаж. Ну например, недавно на радио слышала рекламу переделку всеми любимой песни Натали «О боже, какой мужчина»: «О боже, какой здесь выбор, о боже, какие цены, такой – то товар, приходим сюда и точка». Очень эффективный взаимопиар.

Почему я говорю об этом в рамках нашей книги о методах проработки музыки для изучения иностранного языка? Я предлагаю вам делать тоже самое с музыкой на иностранном языке. Нет, не переделывать ее для рекламы каких – либо компаний, хотя тоже вариант, попробуете себя в рекламе. Но немного не об этом. Я предлагаю вам используя уже данный ритм, логическую структуру выбранной вами композиции и заменять в ней некоторые фразы на синонимичные (т. е равнозначные по смыслу) или на диаметрально противоположные. Проще говоря, предлагаю вам заняться небольшой переделкой песен на изучаемом вами языке.

Почему важно и полезно заниматься данным видом деятельности? Потому что носители изучаемого вами языка никогда не говорят однозначно одними и теми же фразами. В любом языке существует несколько способов сказать одну и ту же фразу. И если вы знаете только один способ ее логического строения, то далеко в изучении языка вы не продвинетесь и будет ситуация как с тем зайцем – роботом «заяц – волк» и больше ничего.

Но как только вы начнете понимать и видеть другие способы выражения одной и той же мысли, перед вами откроются новые горизонты. А заменяя фразы на противоположные, вы научитесь видеть антонимичные варианты искомой речевой конструкции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

Учебник, написанный в соответствии с курсом «Теория государства и права» для юридических РІСѓР·ов, качественно отличается РѕС' выходивших ранее книг по этой дисциплине. Сохраняя все то ценное, что наработано в теоретико-правовой мысли за предыдущие РіРѕРґС‹, автор вместе с тем решительно отходит РѕС' вульгаризированных догм и методов, существенно обновляет и переосмысливает РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ возникновения, развития и функционирования государства и права.Книга, посвященная современной теории государства и права, содержит СЂСЏРґ принципиально новых тем. Впервые на высоком теоретическом СѓСЂРѕРІРЅРµ осмыслены и изложены РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ новых государственно-правовых процессов современного СЂРѕСЃСЃРёР№ского общества. Дается характеристика гражданского общества в его соотношении с правом и государством.Для студентов, аспирантов, преподавателей и научных работников юридических РІСѓР·ов.Р

Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев

Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука