— Мне очень жаль, — сказала она. — Я увлеклась, не так ли?
— Все в порядке, — сказала Нур и легонько обняла Бронвин в знак того, что она не обиделась.
Эддисон упрекнул Бронвин:
— Не извиняйся так сильно, это заставляет тебя казаться робкой.
Бронвин кивнула и снова сказала: «Извините», а Эддисон щелкнул языком, покачал головой и повернулся ко мне и Нур.
— Итак, где вы были?
— Это долгая история, — сказал я.
— Тогда не бери в голову, мы должны доставить вас к имбринам, — сказал Эддисон. — Они должны знать, что вас нашли.
Нур спросила, все ли с ними в порядке.
— Теперь, когда вы вернулись, им будет лучше, — согласилась Бронвин.
— Все еще здесь? — я бросил осторожный взгляд в коридор.
— Да… — Бронвин забеспокоилась.
— А нападения не было? — сказала Нур.
Эддисон навострил уши.
— Нападение? Кем?
Напряжение, которое росло в моей груди, начало ослабевать.
— Слава Богу.
— Никакого нападения не было, — сказала Бронвин, — хотя, честно говоря, мы были так заняты поисками вас, что могли бы и не заметить, если бы начали падать бомбы.
— Я хочу знать, что вы подразумеваете под всеми этими странными вопросами, — сказал Эддисон, поднимаясь на задние лапы и облокачиваясь на меня.
Нур неуверенно взглянула на меня.
— Может, и ничего, — сказал я, потирая лицо. — Это была долгая ночь. Не хочу показаться загадочным, но, думаю, вы правы, сначала нам следует поговорить с мисс Сапсан.
Я не хотел сеять панику. И какая-то часть меня все еще надеялась, что я ошибаюсь насчет Каула. Что он все еще там, где ему и место, обреченный провести вечность в ловушке Библиотеки Душ.
— По крайней мере, скажи нам, где вы были, — взмолилась Бронвин. — Мы работали день и ночь, чтобы найти вас. Имбрины заставили нас патрулировать каждую петлю, где вы двое могли скрыться. Эмма, Енох, Эддисон и я со вчерашнего вечера дежурили по очереди в вашем доме во Флориде.
— Даже в такую бурю! — воскликнул Эддисон. — А потом эти садистские констебли с шестами застали нас врасплох.
— Со вчерашнего дня? — сказала Нур. — Этого не может быть.
— Как долго нас не было? — наконец я решился спросить.
Мохнатые брови Эддисона сошлись на переносице.
— Это действительно странные вопросы.
— Два дня, — ответила Бронвин. — С позапрошлого дня.
Нур отступила на шаг.
— Два дня.
«Вот как долго мы падали», — подумал я и на мгновение почувствовал, как меня снова охватывает невесомость и бестелесность. Два дня.
— Мы пошли искать Ви, — сказал я, — это все, что я могу вам рассказать.
Бронвин ахнула, но не перебила.
— Все прошло не очень хорошо, — сказал я. — Мы каким-то образом вырвались из ее петли и очнулись на крыльце дома моего дедушки во Флориде.
— Клянусь нашими крылатыми старейшинами, — тихо сказала Бронвин. — Это невероятно.
— В буквальном смысле, — согласился Эддисон. — Это нарушает все известные законы лупологии[2]
. А теперь пойдем, пока мы не испортили ковер своей мокрой одеждой.И он подтолкнул нас по коридору, омытому тусклым серым светом Дьявольского утра.
— Вы действительно нашли ее? — спросила Бронвин, пока мы шли.
Нур кивнула. Бронвин, казалось, поняла, что произошло что-то ужасное, но не стала допытываться. Она бросила обеспокоенный взгляд в мою сторону. «Мне очень жаль,» — повторила она.
Проходя мимо окна, я выглянул наружу и заметил странное зрелище: пыль сероватого пуха покрывала улицы, крыши, несколько чахлых деревьев Акра. Еще больше мягко падало в воздухе. В Дьявольском Акре шел снег. Но Акр был петлей, и погода не менялась от одного дня к другому, так что снега не могло быть.
Бронвин уловила мой взгляд.
— Пепел, — сказала она.
— Это одна из «пустынь», — объяснил Эддисон. — Так их называет мисс Королек.
Итак, все было не так, в тот момент как мы ушли; не все было хорошо.
— Когда это началось? — я спросил.
Но тут кто-то закричал: «Это они? Это они?» — и два человека выбежали с лестничного пролета.
Эмма. Эмма и Енох бежали к нам в черных плащах, перепачканных пеплом. Мое сердце забилось при виде их.
— Джейкоб! Нур! — кричала Эмма. — Слава птицам, слава небесным странным птицам!
Нас снова обняли, закружили по кругу, засыпали вопросами.
— Где вас черти носили? — спросила Эмма, ее настроение колебалось между восторгом и гневом. — Навестить родителей, не оставив даже записки?!
— Вы, чертовы идиоты, заставили нас думать, что вы мертвы! — Енох ругал нас. — Опять!
— Мы чуть не погибли, — сказала Нур.
Эмма снова обняла меня, потом оттолкнула на расстояние вытянутой руки и оглядела с ног до головы.
— Ну? Вы похожи на промокших крыс.
— Они прошли через ад, — сказала Бронвин.
— Нам действительно нужно поговорить с мисс Сапсан, — сказал я извиняющимся тоном.
Енох скривил губы.
— Почему? Вы не потрудились сказать ей, что уезжаете.
— Она в своем новом кабинете наверху, — сказала Эмма, и мы снова пошли по коридору.
— Они нашли охотника за пустотами, — выпалил Эддисон, явно не в силах сдержаться.
Глаза Эммы загорелись.
— Неужели?
— Где она? — подозрительно спросил Енох.
— Не спрашивай, — пробормотала Бронвин.