Читаем Разрушение и Искупление (ЛП) полностью

— Еще несколько шагов, и мы сделали это. — Лейла резко повернула налево, и мы вошли в более освещенный коридор, стены которого были увешаны темно-зелеными гобеленами. Были смонтированы фотографии людей или вампиров в одежде другого времени, и я хотела бы остановиться и полюбоваться произведениями искусства, но Лейла предупредила меня, что мы опоздаем, поэтому я приберегла восхищение на потом.

Я никогда раньше не была в этой части академии, и я была уверена, что была веская причина, по которой это крыло держалось в секрете.

Мы остановились перед двойной дверью, и я услышала тихое бормотание внутри, которое подсказало мне, что Александра там еще нет.

— Боюсь, мне придется оставить тебя здесь в покое, — извиняющимся тоном сказала моя подруга. — Это занятие для новичков и недавно обращенных вампиров. — Я кивнула, обескураженная, мне бы очень хотелось, чтобы она была рядом со мной — хотя бы в этот раз.

— Я зайду за тобой позже; подожди меня здесь. — Прежде чем я успела что-либо сказать в ответ, она убежала — на этот раз со скоростью вампира.

Я глубоко вдохнула и выдохнула, сосредоточившись на том, чтобы блокировать окружающие меня запахи, и напустила на себя невозмутимое выражение. Затем я повернула ручку, сжимая ее так крепко, что чуть не сорвала дверь с петель.

Пятнадцать пар глаз устремились в мою сторону, некоторые смотрели подозрительно, некоторые удивленно, все смертельно опасные.

8

Я вошла в класс, и у меня перехватило дыхание. Комната поражала своей элегантной красотой и классическим шармом. Восемь деревянных столов вишневого дерева были выстроены в два ряда, их поверхности поблескивали в теплом свете, отбрасываемом свисающей с потолка люстрой. Большие окна выходили в сад снаружи, а вдоль стен тянулись книжные полки, на кожаных переплетах собиралась пыль, создавая в комнате атмосферу учености.

В передней части класса стояли классная доска и учительский стол, одинаково впечатляющие своим простым, но изысканным дизайном. Стол был сделан из темного полированного дерева, на нем аккуратно лежала стопка бумаг.

Я медленно подошла к столу с единственным свободным местом, моя рука скользила по его гладкой поверхности. Дерево было теплым на ощупь, и я поразилась мастерству, с которым оно было создано.

Мой взгляд обратился к девушке, сидящей на одном из стульев. Ее теплые шоколадно-каштановые волосы ниспадали до бедер, а темные, почти черные глаза излучали очарование, которого я не понимала. На волосах у нее была желтая лента, которая гармонировала с цветом ее униформы, но, тем не менее, выглядела невероятно мило. Она улыбнулась мне, вздернув острый подбородок, и я увидела, как на ее щеках появились маленькие ямочки, отчего она казалась моложе. Однако, вероятно, она была моего возраста. По крайней мере, я на это надеялась.

Когда я огляделась вокруг, все остальные были намного моложе, что, честно говоря, не пошло на пользу моему самолюбию.

— Можно я? — Я указала на единственный свободный стул в комнате рядом с ней.

Она склонила голову набок, как будто я только что задала глупейший из вопросов.

— Конечно. — Она одарила меня улыбкой, которая была такой искренней, такой беззаботной, что я почти повторила ее. Почти.

— Ты Эйвери, не так ли? — спросила девушка, элегантно переплетая пальцы на столе. Я прочистила горло.

— Да, а ты? — спросила я, устраиваясь в неудобном кресле, обивка которого была едва ли достаточно толстой, чтобы не чувствовать дерево под ней.

— Ты, конечно, подняла настоящий переполох, — сказала она со смешком. — Многие люди говорили, что ты не придешь, и поскольку я пришла сюда последней, мне достался столик с пустым местом. Остальные — слабаки, я думала, ты причинишь им боль, но я думаю, мы будем хорошими друзьями, — гордо объявила она. Я приподняла бровь. Остальные боялись меня? Я чуть не рассмеялась.

— Твое имя? — повторила я, и ее слова вырвались так быстро, словно за ними гнался серийный убийца.

— О, да, мне очень жаль. Иногда я забываюсь, когда взволнована. Я просто не ожидала, что ты будешь милой. — Она улыбалась от уха до уха, и я удивилась, почему у нее сложилось такое впечатление обо мне. Было ли достаточно не откусить ей голову, чтобы я ей понравилась? Я чуть не фыркнула от удовольствия.

Мой сосед по сиденью глубоко вздохнул.

— Николетт. — Она протянула мне руку. — Николетт Джонг. — Я нерешительно пожала ее.

— Эйвери Джеймс, но ты и так это знаешь.

Как раз в тот момент, когда она собиралась что-то добавить, дверь открылась. Я не заметила его шагов, так как была слишком сосредоточена на Николетт. Но теперь аромат Александра эхом разносился по комнате, как крик удовольствия. Он отличался от того, что я помнила, был темнее, соблазнительнее. Я тряхнула головой, чтобы прогнать старые образы.

Он поднял взгляд, и наши глаза встретились впервые с той ночи на вечеринке. В его глазах был намек на тоску, которую он не мог ни отрицать, ни скрыть. Это было так, как будто он хотел протянуть ко мне руку, что-то сказать, но не мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы