— Тогда давай узнаем? — Он посмотрел на Мэри, когда Ирия вложила ему в руку тупое лезвие. — Если вам угодно.
— Если пообещаешь, что не позволишь мне победить.
— С чего бы мне это делать?
На ее лице снова появился намек на улыбку, и он решил, что никогда и ни в чем не позволит ей победить, если она будет так смотреть на него.
— И давай не будем говорить моему отцу, что я позволил вам остаться во время спарринга, — сказал он Ирии, закатывая рукава.
— Это твой отец не хочет, чтобы люди смотрели на тебя? — спросила Мэри.
— Он считает, что королевские навыки боя, лучше хранить в секрете.
— Может он и прав.
Он пересек комнату и встал перед ней.
— Не думал, что услышу, как ты говоришь, что мой отец в чем-то прав.
— Только не говори ему об этом.
— Ни за что.
Она начала поднимать меч, но остановилась, склонив голову набок.
— К какому сражению он тебя готовит? Вам не нужен меч, чтобы сражаться с руинцами.
— Он использовал его против Венды Флорес.
— Уж, наверное. — Она приподняла бровь. — А прежде, до Дэмиана, тебе приходилось встречаться с руинцами?
— Нет. — Он взглянул на Ирию, чувствуя себя неловко, ведя этот разговор в присутствии воина. Он держал свой меч прямо перед собой. — Ну так что, будем биться или болтать?
Мэри подняла меч и прищурилась.
Ирия дала отмашку и Мэри сделала свой ход. Он легко блокировал ее удар.
Сначала она немерено была медлительной и осторожной, чтобы оценить, как он будет себя вести. Он это понял по тому, как она смотрела на него. Это было интересно, учитывая, что в других ситуациях ее характер, казалось, брал верх.
Он рванулся вперед, а она отступила назад, металл их мечей от удара друг о друга зазвенел, отражаясь эхом от стен. Он попытался загнать ее в угол, но она внезапно нырнула и метнулась к нему с другой стороны.
В ее глазах вспыхнуло что-то такое, чего он не совсем понял, когда их мечи снова встретились. Это было нечто больше гнева, но он не понимал, направлено ли это чувство на него или нет. Он надеялся, что нет, потому что, если бы в ее руке был настоящий меч, она могла бы его убить.
Он двинулся вперед, очевидно, быстрее, чем она ожидала, потому что она споткнулась, и он слегка ударил ее по левой руке.
— Один, — обозначила Ирия.
Она сделала шаг назад, тяжело дыша. Они кружили друг вокруг друга, и он ждал, что она снова сделает первый выпад. Когда она подошла к нему, он встретил ее удар, двигаясь вперед и назад, когда она нападала.
Прежде он тренировался только с тренерами или с Гало, но с Мэри все по-другому. Его отвлекла выпавшая прядь из ее прически. Румянец на ее щеках. Звук ее дыхания.
Она резко повернулась, когда он почти коснулся мечом ее груди, и он удивленно поднял брови. Она усмехнулась.
Он пригнулся, когда она снова бросилась на него, и лезвие едва не задело его голову. Он резко обернулся, схватил ее за руку и прижал к своей груди. Он удержал ее руку, когда поднес свой клинок к ее горлу. Она ахнула, резко повернув голову вправо. Он чувствовал, как она вдыхает и выдыхает воздух, а ее рука была теплой и мягкой под его пальцами. Ее темные глаза впились в него, вспыхнув так, словно горели огнем. Он поймал себя на том, что пристально смотрит на ее губы, желая знать, как они на вкус.
— Может, нам лучше уйти?
Голос Ирии вывел его из транса, и он быстро отпустил Мэри. Она опустила взгляд, и она потирала то место, где он коснулся ее руки.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, — сказала Ирия. Каким-то образом ей всегда удавалось сделать так, чтобы «Ваше Высочество» звучало как оскорбление. — Очевидно, вам нечего стыдиться. Ну… когда дело доходит до боя на мечах.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Спасибо… Наверное.
— Думаю, что мне бы хотелось почаще вот так тренироваться с тобой, — сказала Мэри. — Ты лучше Ирии.
— А я вообще-то еще здесь стою, — заметила Ирия.
— Ты же знаешь, что он лучше тебя, — рассмеялась Мэри. Она снова сосредоточилась на нем, и в ее взгляде появился намек на вызов. — Я думаю, он привык быть лучше всех.
— Гало часто говорит примерно то же самое, — сказал он, не в силах скрыть улыбку. — Попробуем еще раз?
— Еще бы.
Глава 17
Эм закрыла за собой дверь, выходя из своих комнат, и этот звук эхом разнесся по коридору. Ее платье зацепилось за каблук, и она выдернула его с чуть большей силой, чем это было необходимо.
Ирия появилась из-за угла, ее взгляд упал на разрыв, который Эм только что учинила на подоле своего платья.
— Платье на тебя напало? — спросила она с легким удивлением.
Эм была не в том настроении, чтобы веселиться. Прошло уже несколько дней после ее визита к Дэмиану, а она даже ни разу не смогла поговорить с королем. Он просто отмахивался от нее каждый раз, когда она подходила к нему.
— Большинство кораблей уже покинули Олсо, — тихо сказала Ирия, когда они шли по коридору. — Руинцы на борту.
У Эм сжалось сердце.
— Сколько у меня времени осталось? — Она еще не выяснила, где находится Оливия. Как поддержать это хрупкое равновесие: вытащить Оливию и не навлечь на себя подозрений?
— Они почти здесь, но у тебя еще есть время. Где-то неделя.