Читаем Разрушенный альфа (СИ) полностью

Она выдыхает, желая, чтобы ее бешено бьющееся сердце замедлилось.

Его аромат пропитывает дом, восхитительный и соблазнительный, и она настолько противоречива, что готова расплакаться.

В середине ее мыслей открывается дверь.

— У меня было предчувствие, что я найду тебя здесь, — бормочет Коул, оглядывая ее старую спальню. — Мне нравится цвет стен. Очень успокаивающий светло-голубой.

Она в ярости поворачивается к нему. — Какого черта ты здесь делаешь? — шепчет она. — Почему ты в доме моей матери? Разве тебе не нужно убивать других людей?

Он закатывает глаза. — Не драматизируй. Я сказал тебе, что эта часть моей жизни закончилась. Я здесь на ужин. В конце концов, я был приглашен.

Она сердито смотрит на него. — Что ж, я тебя не приглашаю. Возвращайся туда, где ты остановился. На самом деле, отправляйся куда-нибудь совсем в другое место, например, на новую планету.

Он наклоняет голову. — Ты не это имеешь в виду, — говорит он. — Ты скучала по мне так же сильно, как я по тебе.

Она хмурится. — Я не скучала по тебе, — раздраженно огрызается она.

— Лгунья. Ты выглядишь так, будто не спала и не ела несколько дней, — обвиняет он, делая шаг ближе к ней. — Брачные узы сделают это, ты знаешь. Когда мы находимся слишком далеко друг от друга, нас тошнит.

— Ну, ты прекрасно выглядишь, — огрызается она.

— В среднем я спал около четырех часов за ночь. Ну, отчасти это из-за заботы об Элли.

Она замирает. — Элли?

— Отпрыск Оскара, — уточняет он. — Наш кот, милая.

— У нас нет общего кота, Коул.

Он ухмыляется. — Я только что сказал тебе, что есть. Ее зовут Элли.

Она раздраженно фыркает. — И почему ее зовут Элли?

— Потому что без Элли Уинтерс я бы не встретил тебя. В первую очередь, ты приехала в Грин Вудс из-за нее. — Его взгляд смягчается, и он протягивает руку, чтобы погладить ее по щеке. Это первый раз, когда он прикасается к ней за две недели, и ее глаза закрываются от прикосновения.

— Черт, я скучал по тебе, — шепчет он. — Я пытался держаться подальше, сколько мог. Но я больше не могу.

Ее тело трепещет от удовольствия, и связь между ними усиливается по мере того, как она тает от его прикосновений.

— Коул, — выдыхает она, когда у нее кружится голова. Его пальцы скользят по ее щеке, чтобы убрать прядь волос с лица и заправить ее за ухо.

— Такая красивая, — бормочет он. — И вся моя.

Да, соглашается ее внутренняя Омега. Мы принадлежим ему.

— Тебе следует уйти, — шепчет она, но не делает попытки избежать его прикосновения. Другой рукой он медленно обнимает ее за талию и прижимается губами к ее шее.

— Почему? — Его рот нежно касается ее спаривающейся железы, заставляя ее вздрагивать от его прикосновения.

— Потому что… — она тяжело дышит, ее разум становится пустым. — Потому что…

— Как я могу бросить свою пару? — продолжает он, высовывая язык. Он касается чувствительной кожи в месте укуса, и она сдерживает стон. Рука с ее талии опускается к бедру, и он поднимает лицо, чтобы поцеловать ее.

Ее тело воспламеняется.

Она думала, что помнит, как Коул целовался, но воспоминания — ничто по сравнению с реальностью. Его язык нежно проникает в ее рот, пробуя ее на вкус и обводя линию ее губ. Мята и цитрусовые кружатся вокруг нее, заставляя ее голову кружиться, а влагалище пульсировать от желания. Она обнимает его за шею и углубляет поцелуй, пока он не прижимает ее спиной к стене.

Она стонет ему в рот, глубоко и безудержно, когда он внезапно отстраняется, ухмыляясь. Он отстраняется от нее, губы влажные и припухшие от поцелуев.

— Ужин почти готов, — говорит он ей. — Мы бы не хотели заставлять Кэрол ждать; это было бы невежливо.

Она смотрит на него с недоверием, ее тело разгорячено и взволновано.

Как по команде, ее мать кричит снизу, что еда готова, и Коул берет ее за руку и выводит из спальни.


ГЛАВА 38


КОУЛ

Возможно, это было ошибкой — дать ей всего две недели свободы действий.

Но агония разлуки с ней убивала его во многих отношениях.

Еда была ни на что не похожа на вкус.

Спать было бессмысленно.

Он мог чувствовать ее, находящуюся менее чем в пяти милях от него, ее собственное одиночество, заставляющее его сердце болеть.

Это чудо, что он смог так долго ждать, чтобы увидеть ее.

Во время ужина он замечает определенные вещи в своей паре. Ее аромат значительно слаще, в нем больше нет кислых нот, которые были у нее, когда они виделись в последний раз.

Она больше не боится его. В любой день он предпочел бы пряный аромат ее разочарования ее ужасу.

Он замечает, что она наблюдает за ним, когда он разговаривает с Кэрол, с любопытством разглядывая его. Приятное тепло разливается по его груди, и он понимает, что это ее радость.

Его пара счастлива.

Он берет ее за руку под столом, и она не сопротивляется.

Он помогает Кэрол убрать тарелки, но не раньше, чем замечает, как Бри закатывает глаза.

— Выпендривайся, — бормочет она, когда Кэрол направляется на кухню. — Ты же знаешь, что ты ей уже нравишься, верно? Тебе не обязательно подлизываться к моей матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги