─ Жаткнись и разжвлек… жзарзвлека… разжвлеч… шпой нам грёбанную песню, ─ сказал медведь в человечьем обличье и плюхнул полурослика на стол. Окруженный со всех сторон ожидающей толпой, Рант понял, что у него нет иного выбора, кроме как петь. Он откашлялся, повысил голос и запел:
─ Эта песнь о драконе, о─о─о!
Размером с дом и горячем как солнце,
С кожей грубой и ногами─стволами.
Э─э─это─о─о РАЗРУШИТЕЛЬ! Уноси свои ноги скорей!
Ведь это песнь о драконе, о─о─о!
Злом как крыса и древнем как горы,
С ушами вампира и зубами из кремня,
Э─э─это─о─о РАЗРУШИТЕЛЬ!
И эта песнь о драконе, о─о─о!
И когда прилетит он, считай удача ушла.
Схватит он всех девушек и всех блудниц!
Ведь э─э─это─о─о РАЗРУШИТЕЛЬ, и ему пое…
Внезапно закоптелую дымку прорезал пронзительный крик:
─ Дракон! ─ завопил снаружи безумный голос. Молодая женщина с дикими глазами ворвалась в таверну, ее грудь тяжело вздымалась. ─ Он размером с дом…
─ И горячий как солнце! ─ в унисон прокричали все живые существа в таверне.
Женщина замерла в недоумении:
─ Это Разрушитель. Он здесь, он прилетел!
─ Уноси свои ноги скорей! ─ кричала толпа, неимоверно наслаждаясь происходящим.
Женщина уперла руки в боки.
─ И вы называете себя искателями приключений, ─ сказала она, покачивая головой. ─ Пойду лучше в «Кофель─нагель». ─ С этими словами она повернулась и удалилась.
Затем с ревом, похожим на рев мчащегося паровоза, мимо пронеслась огромная черная тень. Раздался приглушенный крик и воцарилась тишина.
─ Вот блин, ─ сказал чей─то голос. ─ Это… дракон.
Раздался звук выстрелов, и дюжина кружек стукнулась о пол. Затем основная масса таверны нырнула к выходу, толкаясь локтями, выпучивая глаза и ударяясь головами. Каждый хотел заполучить голову могучего Разрушителя.
Отец Мефистофель изящно потягивал напиток из бокала, наблюдая за тем, как Хурм вновь и вновь бросался в толпу, распихивая на своем пути эльфов, людей и гномов большими ручищами. Мефистофель увидел, как Хурм спускается на землю, держась за пах, и содрогнулся, когда стройная эльфийка в малиновом боевом одеянии при выходе из таверны прошлась по голове воина.
Сквозь грязные окна отец наблюдал за толпой, собравшейся на главной площади: людьми, которые тыкали пальцем, и воинов, поднявших мечи, пока авантюристы, пришедшие со всех земель, искали в ночном небе своего грозного врага.
─ Мы пойдем к ним? ─ спросил Рант, который только пробрался через пьяную толпу и уселся на свое место.
─ Это не входило в наши планы, ─ сказал священник.
Раздался еще один пронзительный рев, и черная тень промчалась мимо, изрыгая языки пламени. Толпа на мгновение замерла, а затем рассыпалась, как испуганные тараканы, которых выпустили из банки. Люди сновали туда─сюда и натыкались друг на друга, пытаясь найти укрытие. Несколько человек снова оказались в таверне и, схватив кружки, принялись торопливо пить. Другие бесследно убежали.
─ Ну и сброд, ─ заметил Рант.
─ Ага, ─ согласился отец Мефистофель. ─ Собрались, понимаешь. Никакой сплочённости, никакого командного духа.
─ Хлюпики, ─ добавил полурослик. Он оглянулся на отбившихся. Ближайшим был один из людей─медведей, великолепная шкура которого превратилась в дымящиеся обуглившиеся лохмотья. ─ Ну, можно поздравить с добычей? ─ спросил Рант.
Снаружи снова раздался рев, мимо промелькнула тень, осветив улицу струями яркого, пронизывающего пламени.
─ Э─э, пока нет, ─ сказал «медвежья шкура», ─ мы только думаем над нашей кампанией.
Его спутники глубокомысленно кивнули:
─ Кампанией, именно.
─ А до этого вы когда─нибудь встречали дракона? ─ вежливо спросил Мефистофель.
─ Не могу сказать, чтобы прямо встречали, ─ ответил человек─медведь. ─ Но мы много слышали о них… Я… Э─э, я не думал, что он будет таким большим.
─ А я не знал, что они такие горячие, ─ потирая обожжённую руку добавил один из его спутников, коренастый седеющий мужчина,
─ Размером с дом и горячий как солнце, ─ процитировал Рант.
Седеющий мужчина повернулся к нему с недовольным выражением лица:
─ Да, но это дерьмо для туристов. Все музыканты поют о сиськах, членах, битвах, но все это только для красного словца.
─ Вы хотите сказать, что не должны полагаться на средства массовой информации, когда вам нужны факты? ─ спросил священник.
─ Ты всё правильно понял.
В комнату ввалилась ещё одна кучка искателей приключений, большинство из них курили, стараясь не поднимать глаз от пола. Хурм плёлся последним, его белокурая грива была нетронута, а доспехи блестели, если не считать чёрного эльфийского контура, выжженного на нагруднике.
─ Что случилось? ─ спросил Рант.
─ Эльфийка отдала свою жизнь, чтобы спасти меня, ─ сказал Хурм, печально качая головой.
─ Добровольно?
Хурм принялся полировать доспехи.
─ Дракон спикировал, и огонь охватил ее тело вместо меня.
─ Хорошо, но она специально бросилась перед тобой или просто пыталась убежать?