Читаем Разрушитель полностью

─ Жаткнись и разжвлек… жзарзвлека… разжвлеч… шпой нам грёбанную песню, ─ сказал медведь в человечьем обличье и плюхнул полурослика на стол. Окруженный со всех сторон ожидающей толпой, Рант понял, что у него нет иного выбора, кроме как петь. Он откашлялся, повысил голос и запел:

─ Эта песнь о драконе, о─о─о!

Размером с дом и горячем как солнце,

С кожей грубой и ногами─стволами.

Э─э─это─о─о РАЗРУШИТЕЛЬ! Уноси свои ноги скорей!

Ведь это песнь о драконе, о─о─о! («О─о─о» подхватило несколько сильных голосов)

Злом как крыса и древнем как горы,

С ушами вампира и зубами из кремня,

Э─э─это─о─о РАЗРУШИТЕЛЬ!

И эта песнь о драконе, о─о─о! («О─о─о», ─ завыла толпа)

И когда прилетит он, считай удача ушла.

Схватит он всех девушек и всех блудниц!

Ведь э─э─это─о─о РАЗРУШИТЕЛЬ, и ему пое…

Внезапно закоптелую дымку прорезал пронзительный крик:

─ Дракон! ─ завопил снаружи безумный голос. Молодая женщина с дикими глазами ворвалась в таверну, ее грудь тяжело вздымалась. ─ Он размером с дом…

─ И горячий как солнце! ─ в унисон прокричали все живые существа в таверне.

Женщина замерла в недоумении:

─ Это Разрушитель. Он здесь, он прилетел!

─ Уноси свои ноги скорей! ─ кричала толпа, неимоверно наслаждаясь происходящим.

Женщина уперла руки в боки.

─ И вы называете себя искателями приключений, ─ сказала она, покачивая головой. ─ Пойду лучше в «Кофель─нагель». ─ С этими словами она повернулась и удалилась.

Затем с ревом, похожим на рев мчащегося паровоза, мимо пронеслась огромная черная тень. Раздался приглушенный крик и воцарилась тишина.

─ Вот блин, ─ сказал чей─то голос. ─ Это… дракон.

Раздался звук выстрелов, и дюжина кружек стукнулась о пол. Затем основная масса таверны нырнула к выходу, толкаясь локтями, выпучивая глаза и ударяясь головами. Каждый хотел заполучить голову могучего Разрушителя.

Отец Мефистофель изящно потягивал напиток из бокала, наблюдая за тем, как Хурм вновь и вновь бросался в толпу, распихивая на своем пути эльфов, людей и гномов большими ручищами. Мефистофель увидел, как Хурм спускается на землю, держась за пах, и содрогнулся, когда стройная эльфийка в малиновом боевом одеянии при выходе из таверны прошлась по голове воина.

Сквозь грязные окна отец наблюдал за толпой, собравшейся на главной площади: людьми, которые тыкали пальцем, и воинов, поднявших мечи, пока авантюристы, пришедшие со всех земель, искали в ночном небе своего грозного врага.

─ Мы пойдем к ним? ─ спросил Рант, который только пробрался через пьяную толпу и уселся на свое место.

─ Это не входило в наши планы, ─ сказал священник.

Раздался еще один пронзительный рев, и черная тень промчалась мимо, изрыгая языки пламени. Толпа на мгновение замерла, а затем рассыпалась, как испуганные тараканы, которых выпустили из банки. Люди сновали туда─сюда и натыкались друг на друга, пытаясь найти укрытие. Несколько человек снова оказались в таверне и, схватив кружки, принялись торопливо пить. Другие бесследно убежали.

─ Ну и сброд, ─ заметил Рант.

─ Ага, ─ согласился отец Мефистофель. ─ Собрались, понимаешь. Никакой сплочённости, никакого командного духа.

─ Хлюпики, ─ добавил полурослик. Он оглянулся на отбившихся. Ближайшим был один из людей─медведей, великолепная шкура которого превратилась в дымящиеся обуглившиеся лохмотья. ─ Ну, можно поздравить с добычей? ─ спросил Рант.

Снаружи снова раздался рев, мимо промелькнула тень, осветив улицу струями яркого, пронизывающего пламени.

─ Э─э, пока нет, ─ сказал «медвежья шкура», ─ мы только думаем над нашей кампанией.

Его спутники глубокомысленно кивнули:

─ Кампанией, именно.

─ А до этого вы когда─нибудь встречали дракона? ─ вежливо спросил Мефистофель.

─ Не могу сказать, чтобы прямо встречали, ─ ответил человек─медведь. ─ Но мы много слышали о них… Я… Э─э, я не думал, что он будет таким большим.

─ А я не знал, что они такие горячие, ─ потирая обожжённую руку добавил один из его спутников, коренастый седеющий мужчина,

─ Размером с дом и горячий как солнце, ─ процитировал Рант.

Седеющий мужчина повернулся к нему с недовольным выражением лица:

─ Да, но это дерьмо для туристов. Все музыканты поют о сиськах, членах, битвах, но все это только для красного словца.

─ Вы хотите сказать, что не должны полагаться на средства массовой информации, когда вам нужны факты? ─ спросил священник.

─ Ты всё правильно понял.

В комнату ввалилась ещё одна кучка искателей приключений, большинство из них курили, стараясь не поднимать глаз от пола. Хурм плёлся последним, его белокурая грива была нетронута, а доспехи блестели, если не считать чёрного эльфийского контура, выжженного на нагруднике.

─ Что случилось? ─ спросил Рант.

─ Эльфийка отдала свою жизнь, чтобы спасти меня, ─ сказал Хурм, печально качая головой.

─ Добровольно?

Хурм принялся полировать доспехи.

─ Дракон спикировал, и огонь охватил ее тело вместо меня.

─ Хорошо, но она специально бросилась перед тобой или просто пыталась убежать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме